Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så blev vi da i dalen midt imot Bet-Peor. Dansk (1917 / 1931) Saa blev vi i Dalen lige over for Bet-Peor. Svenska (1917) Och så stannade vi i dalen mitt emot Bet-Peor. King James Bible So we abode in the valley over against Bethpeor. English Revised Version So we abode in the valley over against Beth-peor. Bibelen Kunnskap Treasury 5 Mosebok 4:3,46 5 Mosebok 34:6 4 Mosebok 25:3 4 Mosebok 33:48,49 Lenker 5 Mosebok 3:29 Interlineært • 5 Mosebok 3:29 flerspråklig • Deuteronomio 3:29 Spansk • Deutéronome 3:29 Fransk • 5 Mose 3:29 Tyske • 5 Mosebok 3:29 Chinese • Deuteronomy 3:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 3 …28Og gi Josva befaling og gjør ham frimodig og sterk! For han skal føre dette folk over, og han skal gi dem til arv det land du skal skue. 29Så blev vi da i dalen midt imot Bet-Peor. Kryssreferanser 4 Mosebok 25:1 Mens Israel opholdt sig i Sittim, begynte folket å drive utukt med Moabs døtre. 5 Mosebok 4:46 på hin side* Jordan i dalen midt imot Bet-Peor, i det land som hadde tilhørt amorittenes konge Sihon, han som bodde i Hesbon, og som Moses og Israels barn slo da de var gått ut av Egypten; 5 Mosebok 34:6 Og han begravde ham i dalen i Moabs land midt imot Bet-Peor, og ingen kjenner til denne dag hans grav. Josvas 13:20 og Bet-Peor og Pisga-liene og Bet-Hajesimot |