Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han skal si: Hvor er deres guder - klippen som de satte sin lit til - Dansk (1917 / 1931) Da spørger han: »Hvor er nu deres Gud, Klippen, paa hvem de forlod sig, Svenska (1917) Då skall han fråga: Var äro nu deras gudar, klippan till vilken de togo sin tillflykt? King James Bible And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted, English Revised Version And he shall say, Where are their gods, The rock in which they trusted; Bibelen Kunnskap Treasury Jeremias 10:14 2 Kongebok 3:13 Jeremias 2:28 Lenker 5 Mosebok 32:37 Interlineært • 5 Mosebok 32:37 flerspråklig • Deuteronomio 32:37 Spansk • Deutéronome 32:37 Fransk • 5 Mose 32:37 Tyske • 5 Mosebok 32:37 Chinese • Deuteronomy 32:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 32 …36For Herren skal dømme sitt folk, og det skal gjøre ham ondt for sine tjenere, når han ser at deres makt er borte, og at det er ute både med store og små. 37Og han skal si: Hvor er deres guder - klippen som de satte sin lit til - 38de som åt deres slaktoffers fett og drakk deres drikkoffers vin? La dem reise sig og hjelpe eder! La dem være eders vern! … Kryssreferanser 2 Mosebok 34:15 Ta dig i vare så du ikke gjør nogen pakt med landets innbyggere! For de vil drive avgudsdyrkelse og ofre til sine guder, og når de da innbyr dig, så vil du ete av deres offer. Dommernes 10:14 Gå bort og rop til de guder I har valgt eder! La dem frelse eder, nu da I er i slik trengsel! 2 Samuel 22:3 min klippefaste Gud, som jeg setter min lit til, mitt skjold og min frelses horn, min borg og min tilflukt, min frelser; fra vold frelser du mig. Esaias 31:9 Og hans klippe* skal rømme i redsel, og hans fyrster skal skremmes bort fra sitt banner, sier Herren, han som har sin ild i Sion og sin ovn i Jerusalem. Jeremias 2:28 Hvor er da dine guder som du gjorde dig? La dem reise sig, om de kan hjelpe dig i din ulykkes tid! For så mange som dine byer er, så mange er dine guder blitt, Juda! Jeremias 11:12 Og Judas byer og Jerusalems innbyggere skal gå avsted og rope til de guder som de brenner røkelse for; men de skal ikke frelse dem i deres ulykkes tid. Jeremias 37:19 Og hvor er nu eders profeter, de som profeterte for eder og sa: Babels konge skal ikke komme over eder og over dette land? |