Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så gikk Moses fra Moabs ødemarker op på Nebo-fjellet, på Pisgas topp, som ligger midt imot Jeriko; og Herren lot ham se ut over hele landet: Gilead like til Dan Dansk (1917 / 1931) Derpaa steg Moses fra Moabs Sletter op paa Nebobjerget, til Toppen af Pisga, lige over for Jeriko; og HERREN lod ham skue ud over hele Landet: Gilead lige til Dan, Svenska (1917) Och Mose gick från Moabs hedar upp på berget Nebo, på toppen av Pisga, gent emot Jeriko. Och HERREN lät honom se hela landet: Gilead ända till Dan, King James Bible And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan, English Revised Version And Moses went up from the plains of Moab unto mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan; Bibelen Kunnskap Treasury The mountain 5 Mosebok 32:49 4 Mosebok 27:12 4 Mosebok 33:47 Pisgah. 4 Mosebok 21:20 shewed him 5 Mosebok 34:4 5 Mosebok 3:27 4 Mosebok 32:33-40 Esekiel 40:2 Apenbaring 21:10 Dan 1 Mosebok 14:2,8 1 Mosebok 19:22 4 Mosebok 34:3 Lenker 5 Mosebok 34:1 Interlineært • 5 Mosebok 34:1 flerspråklig • Deuteronomio 34:1 Spansk • Deutéronome 34:1 Fransk • 5 Mose 34:1 Tyske • 5 Mosebok 34:1 Chinese • Deuteronomy 34:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 34 1Så gikk Moses fra Moabs ødemarker op på Nebo-fjellet, på Pisgas topp, som ligger midt imot Jeriko; og Herren lot ham se ut over hele landet: Gilead like til Dan 2og hele Naftalis og Efra'ims og Manasses land og hele Juda land like til havet i vest … Kryssreferanser 1 Mosebok 13:14 Og Herren sa til Abram efterat Lot hadde skilt sig fra ham: Løft dine øine og se fra det sted hvor du står, mot nord og mot syd og mot øst og mot vest! 1 Mosebok 14:14 Da nu Abram hørte at hans frende var bortført som fange, lot han sine våbenvante folk, som var født i hans hus, tre hundre og atten i tallet, dra ut og forfulgte dem like til Dan. 5 Mosebok 32:49 Gå op på Abarim-fjellet her, på Nebo-fjellet i Moabs land midt imot Jeriko, og se ut over Kana'ans land, som jeg gir Israels barn til eiendom, 5 Mosebok 32:52 Du skal få se landet midt foran dig, men du skal ikke komme inn i det land som jeg gir Israels barn. |