Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så akt nu på det som Herren eders Gud har befalt eder, og gjør efter det! I skal ikke vike av, hverken til høire eller til venstre. Dansk (1917 / 1931) Gør derfor omhyggeligt saaledes, som HERREN eders Gud har paalagt eder, uden at vige til højre eller venstre; Svenska (1917) Så hållen nu och gören vad HERREN, eder Gud, har bjudit eder. I skolen icke vika av vare sig till höger eller till vänster. King James Bible Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left. English Revised Version Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left. Bibelen Kunnskap Treasury observe 5 Mosebok 6:3,25 5 Mosebok 8:1 5 Mosebok 11:32 5 Mosebok 24:8 2 Kongebok 21:8 Esekiel 37:24 ye shall not 5 Mosebok 4:1,2 5 Mosebok 12:32 5 Mosebok 17:20 5 Mosebok 28:14 Josvas 1:7 Josvas 23:6 Salmenes 125:5 Salomos Ordsprog 4:27 2 Peters 2:21 Lenker 5 Mosebok 5:32 Interlineært • 5 Mosebok 5:32 flerspråklig • Deuteronomio 5:32 Spansk • Deutéronome 5:32 Fransk • 5 Mose 5:32 Tyske • 5 Mosebok 5:32 Chinese • Deuteronomy 5:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 5 …31Men stå du her hos mig, så vil jeg tale til dig alle de bud og lover og forskrifter som du skal lære dem, og som de skal leve efter i det land jeg gir dem til eie. 32Så akt nu på det som Herren eders Gud har befalt eder, og gjør efter det! I skal ikke vike av, hverken til høire eller til venstre. 33På hele den vei Herren eders Gud har befalt eder, skal I vandre, så I må leve, og det må gå eder vel, og eders dager bli mange i det land I skal ta i eie. Kryssreferanser 5 Mosebok 17:20 forat han ikke skal ophøie sig over sine brødre og ikke vike av fra budet, hverken til høire eller til venstre. Da skal han leve lenge som konge i Israel, både han og hans sønner. 5 Mosebok 28:14 og såfremt du ikke viker av fra noget av de ord jeg legger frem for eder idag, hverken til høire eller til venstre, så du følger andre guder og dyrker dem. Josvas 1:7 Vær du bare riktig frimodig og sterk, så du akter vel på å gjøre efter hele den lov som Moses, min tjener, lærte dig! Vik ikke av fra den, hverken til høire eller til venstre, så du kan gå viselig frem i alt det du tar dig fore! Josvas 23:6 Så vær nu faste i å holde og gjøre alt det som er skrevet i Mose lovbok, så I ikke viker derfra hverken til høire eller til venstre, 2 Kongebok 17:37 og de forskrifter og regler og den lov og de bud han lot skrive for eder, skal I gi akt på å holde alle dager, og I skal ikke frykte andre guder; 2 Kongebok 22:2 Han gjorde hvad rett var i Herrens øine, og vandret i alle deler på sin far Davids vei; han vek ikke av hverken til høire eller til venstre. Salomos Ordsprog 4:27 Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde! Esekiel 20:19 Jeg er Herren eders Gud; følg mine bud og hold mine lover og gjør efter dem! |