Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og om nogen kan vinne over den som er alene, så kan to holde stand mot ham, og en tredobbelt tråd sønderrives ikke så snart. Dansk (1917 / 1931) Og naar nogen kan overvælde den ensomme, saa kan to staa sig imod ham; tretvundet Snor brister ikke i Hast. Svenska (1917) Och om någon kan slå ned den som är ensam, så hålla dock två stånd mot angriparen. Och en tretvinnad tråd brister icke så snart. King James Bible And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. English Revised Version And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. Bibelen Kunnskap Treasury and if 2 Samuel 23:9,16,18,19,23 Daniel 3:16,17 Efeserne 4:3 Lenker Predikerens 4:12 Interlineært • Predikerens 4:12 flerspråklig • Eclesiastés 4:12 Spansk • Ecclésiaste 4:12 Fransk • Prediger 4:12 Tyske • Predikerens 4:12 Chinese • Ecclesiastes 4:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Predikerens 4 …11Likeledes når to ligger sammen, så blir de varme; men hvorledes kan den som ligger alene, bli varm? 12Og om nogen kan vinne over den som er alene, så kan to holde stand mot ham, og en tredobbelt tråd sønderrives ikke så snart. Kryssreferanser Predikerens 4:11 Likeledes når to ligger sammen, så blir de varme; men hvorledes kan den som ligger alene, bli varm? Predikerens 4:13 Bedre å være en fattig og vis ungdom enn en gammel dåre av en konge, som ikke mere har forstand nok til å la sig advare; |