Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men dersom trælen sier: Jeg holder av min herre, min hustru og mine barn, jeg vil ikke være fri og gå bort, Dansk (1917 / 1931) Hvis han imidlertid erklærer: »Jeg har faaet Kærlighed til min Herre, min Hustru og mine Børn, jeg vil ikke have min Frihed!« Svenska (1917) Men om trälen säger: »Jag har min herre, min hustru och mina barn så kära, att jag icke vill givas fri», King James Bible And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free: English Revised Version But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free: Bibelen Kunnskap Treasury and if 5 Mosebok 15:16,17 Esaias 26:13 2 Korintierne 5:14,15 shall plainly say. Lenker 2 Mosebok 21:5 Interlineært • 2 Mosebok 21:5 flerspråklig • Éxodo 21:5 Spansk • Exode 21:5 Fransk • 2 Mose 21:5 Tyske • 2 Mosebok 21:5 Chinese • Exodus 21:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 21 …4Dersom hans herre gir ham en hustru, og hun føder ham sønner eller døtre, da skal hustruen og barna høre hennes herre til, og han skal gå enslig bort. 5Men dersom trælen sier: Jeg holder av min herre, min hustru og mine barn, jeg vil ikke være fri og gå bort, 6da skal hans herre føre ham frem for Gud* og stille ham ved døren eller ved dørstolpen, og hans herre skal stikke en syl gjennem hans øre, og han skal tjene ham all sin tid.… Kryssreferanser 2 Mosebok 21:4 Dersom hans herre gir ham en hustru, og hun føder ham sønner eller døtre, da skal hustruen og barna høre hennes herre til, og han skal gå enslig bort. 2 Mosebok 21:6 da skal hans herre føre ham frem for Gud* og stille ham ved døren eller ved dørstolpen, og hans herre skal stikke en syl gjennem hans øre, og han skal tjene ham all sin tid. 5 Mosebok 15:16 Men sier han til dig: Jeg vil ikke gå bort fra dig, fordi han har det godt hos dig og holder av dig og dine, 5 Mosebok 15:17 da skal du ta en syl og stikke den gjennem hans øre inn i døren, så skal han være din tjener for all tid; det samme skal du gjøre med din tjenestepike. |