2 Mosebok 32:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og han tok kalven som de hadde gjort, og kastet den på ilden og knuste den til den blev til støv, og støvet strødde han ovenpå vannet og gav Israels barn det å drikke.

Dansk (1917 / 1931)
Derpaa tog han Tyrekalven, som de havde lavet, brændte den i Ilden og knuste den til Støv, strøede det paa Vandet og lod Israeliterne drikke det.

Svenska (1917)
Sedan tog han kalven som de hade gjort, och brände den i eld och krossade den till stoft; detta strödde han i vattnet och gav det åt Israels barn att dricka.

King James Bible
And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.

English Revised Version
And he took the calf which they had made, and burnt it with fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.
Bibelen Kunnskap Treasury

took the calf.

2 Mosebok 9:21
men de som ikke gav akt på Herrens ord, lot sine folk og sin buskap bli ute på marken.

, this is fully explained. I took, says Moses, your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire; that is, melted it down, probably into ingots or gross plates, and stamped it, beat it into thin laminae, something like our gold leaf, and ground it very small, even until it was as small as dust, which might be very easily done by the action of the hands, when beat into thin plates or leaves as the original words ekkoth, and dak, imply.

5 Mosebok 7:5,25
Men således skal I gjøre med dem: Deres altere skal I bryte ned, og deres billedstøtter skal I slå sønder, og deres Astarte-billeder skal I hugge i stykker, og deres utskårne billeder skal I brenne op med ild. …

5 Mosebok 9:21
Men eders syndige verk, kalven som I hadde gjort, tok jeg og kastet på ilden og knuste og malte den vel, til den blev til fint støv, og støvet kastet jeg i bekken som flyter ned fra fjellet.

2 Kongebok 23:6,15
Han tok Astarte-billedet ut av Herrens hus og lot det føre utenfor Jerusalem til Kidron-dalen og brenne op i Kidron-dalen og knuse til støv; og han kastet støvet av det på de ringe folks graver. …

made the

Salomos Ordsprog 1:31
 

Salomos Ordsprog 14:14
Av sin ferd skal den frafalne mettes, og en god mann holder sig borte fra ham.

Lenker
2 Mosebok 32:20 Interlineært2 Mosebok 32:20 flerspråkligÉxodo 32:20 SpanskExode 32:20 Fransk2 Mose 32:20 Tyske2 Mosebok 32:20 ChineseExodus 32:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Mosebok 32
19Og da Moses kom nær til leiren, så han kalven og dansen; da optendtes hans vrede; han kastet tavlene fra sig og slo dem i stykker ved foten av fjellet. 20Og han tok kalven som de hadde gjort, og kastet den på ilden og knuste den til den blev til støv, og støvet strødde han ovenpå vannet og gav Israels barn det å drikke. 21Så sa Moses til Aron: Hvad har dette folk gjort dig, siden du har ført så stor en synd over det? …
Kryssreferanser
2 Mosebok 32:21
Så sa Moses til Aron: Hvad har dette folk gjort dig, siden du har ført så stor en synd over det?

5 Mosebok 7:25
Deres guders utskårne billeder skal I brenne op med ild; du skal ikke attrå sølvet eller gullet som er på dem, eller ta det til dig, forat det ikke skal bli til en snare for dig; for det er en vederstyggelighet for Herren din Gud,

5 Mosebok 9:21
Men eders syndige verk, kalven som I hadde gjort, tok jeg og kastet på ilden og knuste og malte den vel, til den blev til fint støv, og støvet kastet jeg i bekken som flyter ned fra fjellet.

1 Kongebok 15:13
Han avsatte endog sin mor Ma'aka fra hennes verdighet, fordi hun hadde gjort et gruelig avgudsbillede for Astarte; Asa hugg hennes gruelige avgudsbillede ned og brente det i Kidrons dal.

2 Krønikebok 34:4
De rev ned Ba'alenes altere, mens han så på det, og solstøttene som stod ovenpå dem, hugg han i stykker, og Astarte-billedene og de utskårne og støpte billeder sønderslo han og knuste dem, og støvet av dem strødde han på de folks graver som hadde ofret til dem,

2 Mosebok 32:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden