Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og den ene kjerub rakte ut sin hånd fra kjerubene til ilden som var mellem kjerubene, og tok av den og la i hendene på ham som var klædd i linklærne; og han tok den og gikk ut. Dansk (1917 / 1931) og rakte Haanden ind i Ilden, som brændte mellem Keruberne, og kom ud med noget deraf. Svenska (1917) Då räckte keruben där ut sin hand, mellan de andra keruberna, till elden som brann mellan keruberna, och tog därav och lade i händerna på honom som var klädd i linnekläderna; och denne tog det och gick så ut. King James Bible And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out. English Revised Version And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed in linen, who took it and went out. Bibelen Kunnskap Treasury stretched forth [heb] sent forth Esekiel 10:6 Esekiel 1:13 and went Esekiel 41:23-26 Matteus 13:41,42,49,50 Matteus 24:34,35 Lenker Esekiel 10:7 Interlineært • Esekiel 10:7 flerspråklig • Ezequiel 10:7 Spansk • Ézéchiel 10:7 Fransk • Hesekiel 10:7 Tyske • Esekiel 10:7 Chinese • Ezekiel 10:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 10 …6Da han nu bød mannen som var klædd i linklærne: Ta av den ild som er mellem hjulene, mellem kjerubene! - da gikk han inn og stilte sig ved siden av hjulet. 7Og den ene kjerub rakte ut sin hånd fra kjerubene til ilden som var mellem kjerubene, og tok av den og la i hendene på ham som var klædd i linklærne; og han tok den og gikk ut. 8Og det såes på kjerubene noget som lignet en menneskehånd, under deres vinger. … Kryssreferanser Esekiel 10:6 Da han nu bød mannen som var klædd i linklærne: Ta av den ild som er mellem hjulene, mellem kjerubene! - da gikk han inn og stilte sig ved siden av hjulet. Esekiel 10:8 Og det såes på kjerubene noget som lignet en menneskehånd, under deres vinger. |