Parallell Bibelvers Norsk (1930) Menneskesønnen skal utsende sine engler, og de skal sanke ut av hans rike alt det som volder anstøt, og dem som gjør urett, Dansk (1917 / 1931) Menneskesønnen skal udsende sine Engle, og de skulle sanke ud af hans Rige alle Forargelserne og dem, som gøre Uret; Svenska (1917) Människosonen skall då sända ut sina änglar, och de skola samla tillhopa och föra bort ur hans rike alla dem som äro andra till fall, och dem som göra vad orätt är, King James Bible The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity; English Revised Version The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and them that do iniquity, Bibelen Kunnskap Treasury The son. Matteus 24:31 Markus 13:27 Hebreerne 1:6,7,14 Apenbaring 5:11,12 and they. Matteus 13:49 Matteus 18:7 Romerne 16:17,18 2 Peters 2:1,2 things that offend. Matteus 7:22,23 Lukas 13:26,27 Romerne 2:8,9,16 Apenbaring 21:27 Lenker Matteus 13:41 Interlineært • Matteus 13:41 flerspråklig • Mateo 13:41 Spansk • Matthieu 13:41 Fransk • Matthaeus 13:41 Tyske • Matteus 13:41 Chinese • Matthew 13:41 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 13 …40Likesom da ugresset sankes og brennes op med ild, således skal det gå til ved verdens ende: 41Menneskesønnen skal utsende sine engler, og de skal sanke ut av hans rike alt det som volder anstøt, og dem som gjør urett, 42og de skal kaste dem i ildovnen; der skal være gråt og tenners gnidsel. … Kryssreferanser 2 Samuel 23:6 Men de onde, de er alle sammen lik torner som ryddes bort, som folk ikke tar i med hånden, Sefanias 1:3 Jeg vil ta bort mennesker og dyr, ta bort himmelens fugler og havets fisker og alt det som volder anstøt, sammen med de ugudelige, og jeg vil utrydde menneskene av jorden, sier Herren. Matteus 3:12 han har sin kasteskovl i sin hånd, og han skal rense sin låve og samle sin hvete i laden, men agnene skal han brenne op med uslukkelig ild. Matteus 8:20 Og Jesus sa til ham: Revene har huler, og himmelens fugler reder; men Menneskesønnen har ikke det han kan helle sitt hode til. Matteus 24:31 Og han skal sende ut sine engler med basunens veldige røst, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra himmelbryn til himmelbryn. |