Parallell Bibelvers Norsk (1930) Av rus og sorg skal du bli full - et ødeleggelsens og herjingens beger er din søster Samarias beger. Dansk (1917 / 1931) det er fuldt af Beruselse og Stønnen, et Bæger med Gru og Rædsel er din Søster Samarias Bæger. Svenska (1917) Du skall bliva drucken och bliva full av bedrövelse, ty en ödeläggelsens och förödelsens kalk är din syster Samarias kalk. King James Bible Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria. English Revised Version Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria. Bibelen Kunnskap Treasury filled Jeremias 25:27 Habakuk 2:16 with the cup of astonishment Esaias 51:17,22 Lenker Esekiel 23:33 Interlineært • Esekiel 23:33 flerspråklig • Ezequiel 23:33 Spansk • Ézéchiel 23:33 Fransk • Hesekiel 23:33 Tyske • Esekiel 23:33 Chinese • Ezekiel 23:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 23 …32Så sier Herren, Israels Gud: Din søsters beger skal du drikke, det dype og vide; du skal bli til latter og spott - det rummer meget. 33Av rus og sorg skal du bli full - et ødeleggelsens og herjingens beger er din søster Samarias beger. 34Du skal drikke det ut til siste dråpe, og du skal gnage på dets skår og sønderrive dine bryster; for jeg har talt, sier Herren, Israels Gud. … Kryssreferanser Jeremias 25:15 For så sa Herren, Israels Gud, til mig: Ta dette beger med vredesvin av min hånd og gi alle de folk jeg sender dig til, å drikke av det! Jeremias 25:16 Og de skal drikke og rave og te sig som rasende for det sverd jeg sender iblandt dem. Esekiel 23:31 På din søsters vei har du gått; derfor rekker jeg dig det samme beger som hun måtte tømme. Habakuk 2:16 Du blir mettet med skam og ikke med ære; drikk også du og vis din forhud frem! Begeret i Herrens høire hånd skal i sin tid komme til dig, og dyp skam skal skjule din ære. |