Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de skal drikke og rave og te sig som rasende for det sverd jeg sender iblandt dem. Dansk (1917 / 1931) de skal drikke og rave og rase for Sværdet, jeg sender iblandt dem!« Svenska (1917) Må de dricka, så att de ragla och mista sansen, när det svärd kommer, som jag skall sända ibland dem.» King James Bible And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them. English Revised Version And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them. Bibelen Kunnskap Treasury Jeremias 25:27 Jeremias 51:7,39 Klagesangene 3:15 Klagesangene 4:21 Esekiel 23:32-34 Nahum 3:11 Apenbaring 14:8,10 Apenbaring 16:9-11 Apenbaring 18:3 Lenker Jeremias 25:16 Interlineært • Jeremias 25:16 flerspråklig • Jeremías 25:16 Spansk • Jérémie 25:16 Fransk • Jeremia 25:16 Tyske • Jeremias 25:16 Chinese • Jeremiah 25:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 25 15For så sa Herren, Israels Gud, til mig: Ta dette beger med vredesvin av min hånd og gi alle de folk jeg sender dig til, å drikke av det! 16Og de skal drikke og rave og te sig som rasende for det sverd jeg sender iblandt dem. 17Og jeg tok begeret av Herrens hånd, og jeg gav alle de folk å drikke som Herren hadde sendt mig til: … Kryssreferanser Jeremias 25:27 Og du skal si til dem: Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Drikk og bli drukne og spy og fall og reis eder ikke mere - for det sverd jeg sender iblandt eder! Jeremias 51:7 Babel var et gullbeger i Herrens hånd, som gjorde hele jorden drukken; av dets vin drakk folkene, derfor tedde folkene sig som rasende. Esekiel 23:33 Av rus og sorg skal du bli full - et ødeleggelsens og herjingens beger er din søster Samarias beger. Obadias 1:16 For likesom I har drukket på mitt hellige berg, skal alle folkene drikke uten å holde op; de skal drikke i fulle drag og bli som om de aldri hadde vært til. Nahum 3:11 Også du skal bli drukken og sanseløs; også du skal søke et vern imot fienden. |