Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så sier Herren, Israels Gud: Fordi filistrene tok hevn, fordi de hevnet sig med forakt av hele sitt hjerte for å ødelegge på grunn av eldgammelt fiendskap, Dansk (1917 / 1931) Saa siger den Herre HERREN: Fordi Filisterne optraadte hævngerrigt og med Foragt i Hjertet tog Hævn og hærgede i endeløst Had, Svenska (1917) Så säger Herren, HERREN: Eftersom filistéerna hava handlat så hämndgirigt, ja, eftersom de i sitt sinnes övermod hava velat utkräva hämnd och i sin eviga fiendskap hava velat bereda fördärv, King James Bible Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred; English Revised Version Thus saith the Lord GOD: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy it with perpetual enmity; Bibelen Kunnskap Treasury Because Esekiel 25:6,12 Esaias 14:29-31 Jeremias 25:20 Esekiel 47:1-23 Joel 3:4 Amos 1:6-8 Sakarias 9:5-8 dealt 2 Krønikebok 28:18 Salmenes 83:7 Esaias 9:12 to destroy Dommernes 14:1-16:31 1 Samuels 4:1-6:21 1 Samuels 13:1-14:52 1 Samuels 17:1-58 1 Samuels 21:1-15 2 Samuel 8:1-18 1 Krønikebok 7:21 for the old hatred. Lenker Esekiel 25:15 Interlineært • Esekiel 25:15 flerspråklig • Ezequiel 25:15 Spansk • Ézéchiel 25:15 Fransk • Hesekiel 25:15 Tyske • Esekiel 25:15 Chinese • Ezekiel 25:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 25 15Så sier Herren, Israels Gud: Fordi filistrene tok hevn, fordi de hevnet sig med forakt av hele sitt hjerte for å ødelegge på grunn av eldgammelt fiendskap, 16derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, jeg rekker min hånd ut imot filistrene og utrydder kreterne* og utsletter det som er igjen ved havets strand.… Kryssreferanser Esaias 14:29 Gled dig ikke, hele du Filisterland, fordi den stav som slo dig, er brutt i stykker! For av ormens rot skal en basilisk komme frem, og dens frukt er en flyvende serafslange*. Esekiel 25:6 For så sier Herren, Israels Gud: Fordi du klappet i hendene og stampet med føttene og gledet dig med dyp forakt av hele ditt hjerte over Israels land, Esekiel 25:12 Så sier Herren, Israels Gud: Fordi Edom tok hevn over Judas hus og førte skyld over sig ved å hevne sig på dem, Esekiel 35:5 Fordi du bærer på et evig fiendskap og overgav Israels barn i sverdets vold - i deres ulykkes tid, da den misgjerning skjedde som førte til undergang, Joel 3:4 Og I, Tyrus og Sidon og alle Filisterlands bygder! Hvad vil mig? Er det noget I vil gjengjelde mig, eller vil I gjøre mig noget? Snart, i en hast, skal jeg la eders gjerning falle tilbake på eders eget hode, |