Parallell Bibelvers Norsk (1930) da skal du si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg tar Josefs stav, som er i Efra'ims hånd, og Israels stammer, hans medbrødre, og jeg legger dem til Judas stav og gjør dem til én stav, så de blir til ett i min hånd. Dansk (1917 / 1931) sig saa til dem: Saa siger den Herre HERREN: Se, jeg tager Josefs Træ, som var i Efraims Haand, og Israels Stammer, hans Medbrødre, og føjer dem til Judas Træ og gør dem til eet Stykke og de skal blive eet i Judas Haand. Svenska (1917) så svara dem: »Så säger Herren, HERREN: Se, jag vill taga Josefs stav, den som är i Efraims hand, vilken stav ock gäller för de stammar av Israel, som äro hans fränder, och intill denna vill jag lägga Judas stav, båda tillhopa, och så göra dem till en enda stav, så att de bliva ett i min hand.» King James Bible Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. English Revised Version say unto them, Thus saith the Lord GOD: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. Bibelen Kunnskap Treasury Behold Esekiel 37:16,17 1 Krønikebok 9:1-3 Sakarias 10:6 Efeserne 2:13,14 Kolossenserne 3:11 Lenker Esekiel 37:19 Interlineært • Esekiel 37:19 flerspråklig • Ezequiel 37:19 Spansk • Ézéchiel 37:19 Fransk • Hesekiel 37:19 Tyske • Esekiel 37:19 Chinese • Ezekiel 37:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 37 …18Og når ditt folks barn sier til dig: Vil du ikke la oss få vite hvad du mener med dette? - 19da skal du si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg tar Josefs stav, som er i Efra'ims hånd, og Israels stammer, hans medbrødre, og jeg legger dem til Judas stav og gjør dem til én stav, så de blir til ett i min hånd. 20Og de staver som du skriver på, skal du holde i din hånd for deres øine. … Kryssreferanser Esekiel 37:18 Og når ditt folks barn sier til dig: Vil du ikke la oss få vite hvad du mener med dette? - Esekiel 37:20 Og de staver som du skriver på, skal du holde i din hånd for deres øine. |