Galaterne 3:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så meget har I oplevd forgjeves! - om det da virkelig er forgjeves.

Dansk (1917 / 1931)
Have I da prøvet saa meget forgæves? hvis det da virkelig er forgæves!

Svenska (1917)
Haven I då upplevat så mycket förgäves -- om det nu verkligen har varit förgäves?

King James Bible
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.

English Revised Version
Did ye suffer so many things in vain? if it be indeed in vain.
Bibelen Kunnskap Treasury

ye.

Esekiel 18:24
Men når en rettferdig vender om fra sin rettferdighet og gjør urett, gjør efter alle de vederstyggeligheter som den ugudelige gjør, skulde han da få leve? Ingen av de rettferdige gjerninger som han har gjort, skal tilregnes ham; for den troløshet han har vist, og for den synd han har gjort, skal han dø.

Hebreerne 6:4-6
For det er umulig at de som engang er blitt oplyst og har smakt den himmelske gave og fått del i den Hellige Ånd …

Hebreerne 10:32-39
Men kom i hu de gamle dager, da I, efter å være blitt oplyst, utholdt en stor strid i lidelser, …

2 Peters 2:20-22
For om de har flyktet bort fra verdens urenhet ved å ha lært vår Herre og frelser Jesus Kristus å kjenne, og så atter lar sig fange av den og ligger under for den, da er det siste blitt verre med dem enn det første. …

2 Johannes 1:8
Ta eder i vare at I ikke mister det I har vunnet ved eders arbeide, men at I kan få full lønn!

so many.

Lenker
Galaterne 3:4 InterlineærtGalaterne 3:4 flerspråkligGálatas 3:4 SpanskGalates 3:4 FranskGalater 3:4 TyskeGalaterne 3:4 ChineseGalatians 3:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Galaterne 3
3Er I så uforstandige? I begynte i Ånd; vil I nu fullende i kjød? 4Så meget har I oplevd forgjeves! - om det da virkelig er forgjeves. 5Han altså som gir eder Ånden og virker kraftige gjerninger iblandt eder, gjør han det ved lov-gjerninger eller ved troens forkynnelse? …
Kryssreferanser
Esekiel 18:24
Men når en rettferdig vender om fra sin rettferdighet og gjør urett, gjør efter alle de vederstyggeligheter som den ugudelige gjør, skulde han da få leve? Ingen av de rettferdige gjerninger som han har gjort, skal tilregnes ham; for den troløshet han har vist, og for den synd han har gjort, skal han dø.

1 Korintierne 15:2
som I og blir frelst ved dersom I holder fast ved det ord hvormed jeg forkynte eder det, såfremt I ikke forgjeves er kommet til troen.

Galaterne 3:3
Er I så uforstandige? I begynte i Ånd; vil I nu fullende i kjød?

Galaterne 3:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden