1 Mosebok 18:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
La oss få hente litt vann, så I kan få tvette eders føtter, og hvil eder under treet!

Dansk (1917 / 1931)
Lad der blive hentet lidt Vand, saa I kan tvætte eders Fødder og hvile ud under Træet.

Svenska (1917)
Låt mig hämta litet vatten, så att I kunnen två edra fötter; och vilen eder under trädet.

King James Bible
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:

English Revised Version
let now a little water be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
Bibelen Kunnskap Treasury

wash your feet.

1 Mosebok 19:2
og sa: I herrer! Ta inn i eders tjeners hus og bli der inatt, og tvett eders føtter! Så kan I stå tidlig op imorgen og dra videre. Men de sa: Nei, vi vil bli på gaten inatt.

1 Mosebok 24:32
Så gikk mannen inn i huset og lesste av kamelene; og Laban gav kamelene halm og fôr og kom med vann til ham og de menn som var med ham, til å tvette føttene i.

1 Mosebok 43:24
Derefter førte mannen dem inn i Josefs hus og gav dem vann, og de tvettet sine føtter, og han gav dem fôr til deres asener.

1 Samuels 25:41
Da stod hun op og bøide sig med ansiktet mot jorden og sa: Se, her er din tjenerinne, ferdig til å være din tjenestekvinne og tvette min herres tjeneres føtter.

Lukas 7:44
Og han vendte sig mot kvinnen og sa til Simon: Ser du denne kvinne? Jeg kom inn i ditt hus, du gav mig ikke vann til mine føtter, men hun vætte mine føtter med sine tårer og tørket dem med sitt hår;

Johannes 13:5-15
Derefter slår han vann i et fat, og så begynte han å vaske disiplenes føtter og å tørke dem med linklædet som han var ombundet med. …

1 Timoteus 5:10
har vidnesbyrd om gode gjerninger, har opfostret barn, har vært gjestfri, har vasket de helliges føtter, er kommet de nødlidende til hjelp, har lagt vinn på all god gjerning.

tree.

Lenker
1 Mosebok 18:4 Interlineært1 Mosebok 18:4 flerspråkligGénesis 18:4 SpanskGenèse 18:4 Fransk1 Mose 18:4 Tyske1 Mosebok 18:4 ChineseGenesis 18:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 18
3og sa: Herre! Dersom jeg har funnet nåde for dine øine, så gå ikke din tjener forbi! 4La oss få hente litt vann, så I kan få tvette eders føtter, og hvil eder under treet! 5Og la mig hente et stykke brød, så I kan vederkvege eder før I drar videre - siden I nu har lagt veien om eders tjener. De sa: Ja, gjør som du sier! …
Kryssreferanser
Lukas 7:44
Og han vendte sig mot kvinnen og sa til Simon: Ser du denne kvinne? Jeg kom inn i ditt hus, du gav mig ikke vann til mine føtter, men hun vætte mine føtter med sine tårer og tørket dem med sitt hår;

Johannes 13:5
Derefter slår han vann i et fat, og så begynte han å vaske disiplenes føtter og å tørke dem med linklædet som han var ombundet med.

1 Mosebok 18:3
og sa: Herre! Dersom jeg har funnet nåde for dine øine, så gå ikke din tjener forbi!

1 Mosebok 19:2
og sa: I herrer! Ta inn i eders tjeners hus og bli der inatt, og tvett eders føtter! Så kan I stå tidlig op imorgen og dra videre. Men de sa: Nei, vi vil bli på gaten inatt.

1 Mosebok 24:32
Så gikk mannen inn i huset og lesste av kamelene; og Laban gav kamelene halm og fôr og kom med vann til ham og de menn som var med ham, til å tvette føttene i.

1 Mosebok 43:24
Derefter førte mannen dem inn i Josefs hus og gav dem vann, og de tvettet sine føtter, og han gav dem fôr til deres asener.

1 Mosebok 18:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden