Parallell Bibelvers Norsk (1930) Esau svarte: Jeg holder på å dø; hvad skal jeg da med førstefødselsretten? Dansk (1917 / 1931) Esau svarede: »Jeg er jo lige ved at omkomme; hvad bryder jeg mig om min Førstefødselsret!« Svenska (1917) Esau svarade: »Jag är ju döden nära; vartill gagnar mig då min förstfödslorätt?» King James Bible And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me? English Revised Version And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall the birthright do to me? Bibelen Kunnskap Treasury at the point to die. Jobs 21:15 Jobs 22:17 Jobs 34:9 Malakias 3:14 birthright. 2 Mosebok 22:9 Lenker 1 Mosebok 25:32 Interlineært • 1 Mosebok 25:32 flerspråklig • Génesis 25:32 Spansk • Genèse 25:32 Fransk • 1 Mose 25:32 Tyske • 1 Mosebok 25:32 Chinese • Genesis 25:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 25 …31Men Jakob sa: Selg mig først din førstefødselsrett! 32Esau svarte: Jeg holder på å dø; hvad skal jeg da med førstefødselsretten? 33Da sa Jakob: Gjør først din ed på det! Og han gjorde sin ed på det og solgte så sin førstefødselsrett til Jakob. … Kryssreferanser 1 Mosebok 25:31 Men Jakob sa: Selg mig først din førstefødselsrett! 1 Mosebok 25:33 Da sa Jakob: Gjør først din ed på det! Og han gjorde sin ed på det og solgte så sin førstefødselsrett til Jakob. 1 Mosebok 27:36 Da sa han: Er det fordi han har fått navnet Jakob, at han nu to ganger har overlistet mig? Min førstefødselsrett tok han, og se, nu har han tatt min velsignelse. Så sa han: Har du ikke en velsignelse igjen til mig og? |