Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa han: Jeg er blitt gammel og vet ikke hvad dag jeg skal dø. Dansk (1917 / 1931) Da sagde han: »Se, jeg er nu gammel og ved ikke, hvad Dag Døden kommer; Svenska (1917) Då sade han: »Se, jag är gammal och vet icke när jag skall dö. King James Bible And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death: English Revised Version And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death. Bibelen Kunnskap Treasury I know not. 1 Mosebok 48:21 1 Samuels 20:3 Salomos Ordsprog 27:1 Predikerens 9:10 Esaias 38:1,3 Markus 13:35 Jakobs 4:14 Lenker 1 Mosebok 27:2 Interlineært • 1 Mosebok 27:2 flerspråklig • Génesis 27:2 Spansk • Genèse 27:2 Fransk • 1 Mose 27:2 Tyske • 1 Mosebok 27:2 Chinese • Genesis 27:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 27 1Da Isak var blitt gammel, og hans øine var blitt sløve, så han ikke kunde se, kalte han til sig Esau, sin eldste sønn, og sa til ham: Min sønn! Han svarte: Ja, her er jeg. 2Da sa han: Jeg er blitt gammel og vet ikke hvad dag jeg skal dø. 3Så ta nu dine jaktredskaper, ditt kogger og din bue, og gå ut på marken og skyt mig noget vilt, … Kryssreferanser 1 Mosebok 47:29 Da det led mot den tid at Israel skulde dø, kalte han sin sønn Josef til sig og sa til ham: Kjære, har jeg funnet nåde for dine øine, så legg din hånd under min lend og vis mig den kjærlighet og trofasthet at du ikke begraver mig i Egypten, 1 Mosebok 27:3 Så ta nu dine jaktredskaper, ditt kogger og din bue, og gå ut på marken og skyt mig noget vilt, |