1 Mosebok 33:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da sa han: Hvad vilde du med hele den leir som jeg møtte? Han svarte: Jeg vilde finne nåde for min herres øine.

Dansk (1917 / 1931)
Nu spurgte han: »Hvad vilde du med hele den Lejr, jeg traf paa?« Han svarede: »Finde Naade for min Herres Øjne!«

Svenska (1917)
Sedan frågade han: »Vad ville du med hela den skara som jag mötte?» Han svarade: »Jag ville finna nåd för min herres ögon.»

King James Bible
And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.

English Revised Version
And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find grace in the sight of my lord.
Bibelen Kunnskap Treasury

1 Mosebok 32:13-20
Så blev han der den natt, og av alt det han eide, tok han ut en gave til Esau, sin bror: …

to find.

1 Mosebok 32:5
og jeg har fått okser og asener, småfe og træler og trælkvinner; og nu vilde jeg sende bud til min herre om dette for å finne nåde for dine øine

1 Mosebok 39:5
Og helt fra den tid han hadde satt ham over sitt hus og over alt det han hadde, velsignet Herren egypterens hus for Josefs skyld, og Herrens velsignelse var over alt det han hadde, både i huset og på marken.

Esters 2:17
Kongen fikk Ester mere kjær enn alle de andre kvinner; hun vant nåde og yndest hos ham fremfor alle de andre jomfruer. Han satte en kongelig krone på hennes hode og gjorde henne til dronning i Vastis sted.

Lenker
1 Mosebok 33:8 Interlineært1 Mosebok 33:8 flerspråkligGénesis 33:8 SpanskGenèse 33:8 Fransk1 Mose 33:8 Tyske1 Mosebok 33:8 ChineseGenesis 33:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 33
7og Lea gikk også frem med sine barn, og de bøide sig, og derefter gikk Josef og Rakel frem og bøide sig. 8Da sa han: Hvad vilde du med hele den leir som jeg møtte? Han svarte: Jeg vilde finne nåde for min herres øine. 9Da sa Esau: Jeg har nok; ha du selv, min bror, det som ditt er! …
Kryssreferanser
1 Mosebok 32:5
og jeg har fått okser og asener, småfe og træler og trælkvinner; og nu vilde jeg sende bud til min herre om dette for å finne nåde for dine øine

1 Mosebok 32:13
Så blev han der den natt, og av alt det han eide, tok han ut en gave til Esau, sin bror:

1 Mosebok 33:7
og Lea gikk også frem med sine barn, og de bøide sig, og derefter gikk Josef og Rakel frem og bøide sig.

1 Mosebok 33:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden