Parallell Bibelvers Norsk (1930) De svarte ham: Nei, herre, dine tjenere er kommet for å kjøpe korn. Dansk (1917 / 1931) De svarede: »Nej, Herre, dine Trælle kommer for at købe Føde! Svenska (1917) De svarade honom: »Nej, herre, dina tjänare hava kommit för att köpa säd till föda åt sig. King James Bible And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. English Revised Version And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Mosebok 27:29,37 1 Mosebok 37:8 1 Mosebok 44:9 1 Samuels 26:17 1 Kongebok 18:7 Lenker 1 Mosebok 42:10 Interlineært • 1 Mosebok 42:10 flerspråklig • Génesis 42:10 Spansk • Genèse 42:10 Fransk • 1 Mose 42:10 Tyske • 1 Mosebok 42:10 Chinese • Genesis 42:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 42 …9Og Josef kom i hu det han hadde drømt om dem, og sa til dem: I er speidere, I er kommet for å se hvor landet ligger åpent. 10De svarte ham: Nei, herre, dine tjenere er kommet for å kjøpe korn. 11Vi er alle sønner av én mann; vi er ærlige folk, dine tjenere er ikke speidere. … Kryssreferanser 1 Mosebok 37:8 Da sa hans brødre til ham: Skal du kanskje være vår konge og råde over oss? Siden hatet de ham enda mere for hans drømmer og for hans ord. 1 Mosebok 42:11 Vi er alle sønner av én mann; vi er ærlige folk, dine tjenere er ikke speidere. |