Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han sendte Juda i forveien til Josef og bad at han skulde vise ham vei til Gosen; så kom de til landet Gosen. Dansk (1917 / 1931) Men Juda sendte han i Forvejen til Josef, for at man skulde vise ham Vej til Gosen, og de kom til Gosens Land. Svenska (1917) Och han sände Juda framför sig till Josef, för att denne skulle visa honom vägen till Gosen. Så kommo de till landet Gosen. King James Bible And he sent Judah before him unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen. English Revised Version And he sent Judah before him unto Joseph, to shew the way before him unto Goshen; and they came into the land of Goshen. Bibelen Kunnskap Treasury Judah. 1 Mosebok 43:8 1 Mosebok 44:16-34 1 Mosebok 49:8 to direct. 1 Mosebok 31:21 Goshen. 1 Mosebok 46:34 1 Mosebok 45:10 1 Mosebok 47:1 Lenker 1 Mosebok 46:28 Interlineært • 1 Mosebok 46:28 flerspråklig • Génesis 46:28 Spansk • Genèse 46:28 Fransk • 1 Mose 46:28 Tyske • 1 Mosebok 46:28 Chinese • Genesis 46:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 46 28Og han sendte Juda i forveien til Josef og bad at han skulde vise ham vei til Gosen; så kom de til landet Gosen. 29Og Josef lot spenne for sin vogn og drog op til Gosen for å møte Israel, sin far; og da han fikk se ham, falt han ham om halsen og gråt lenge i hans armer. … Kryssreferanser 1 Mosebok 45:10 Du skal få bo i landet Gosen og være mig nær, både du og dine barn og dine barnebarn med ditt småfe og storfe og alt det du har. 1 Mosebok 47:1 Så kom Josef og meldte dette til Farao og sa: Min far og mine brødre er kommet hit fra Kana'ans land med sitt småfe og storfe og alt det de har; og nu er de i Gosen. |