Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så flyktet han med alt det han hadde; han gjorde sig ferdig og satte over elven* og tok veien til Gileadfjellet. Dansk (1917 / 1931) og han flygtede med alt, hvad han ejede; han brød op og satte over Floden og vandrede ad Gileads Bjerge til. Svenska (1917) Så flydde han med allt sitt; han bröt upp och gick över floden och ställde sin färd mot Gileads berg. King James Bible So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead. English Revised Version So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead. Bibelen Kunnskap Treasury passed. 1 Mosebok 2:14 1 Mosebok 15:18 Josvas 24:2,3 set his. 1 Mosebok 46:28 4 Mosebok 24:1 2 Kongebok 12:17 Jeremias 50:5 Lukas 9:51-53 Gilead. 1 Mosebok 31:23 4 Mosebok 32:1 5 Mosebok 3:12 Josvas 13:8,9 Dommernes 10:18 1 Kongebok 17:1 Lenker 1 Mosebok 31:21 Interlineært • 1 Mosebok 31:21 flerspråklig • Génesis 31:21 Spansk • Genèse 31:21 Fransk • 1 Mose 31:21 Tyske • 1 Mosebok 31:21 Chinese • Genesis 31:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 31 …20Og Jakob stjal sig bort fra arameeren Laban; han sa ikke noget til ham om at han vilde flykte. 21Så flyktet han med alt det han hadde; han gjorde sig ferdig og satte over elven* og tok veien til Gileadfjellet. Kryssreferanser 1 Mosebok 31:20 Og Jakob stjal sig bort fra arameeren Laban; han sa ikke noget til ham om at han vilde flykte. 1 Mosebok 31:22 Den tredje dag efter fikk Laban vite at Jakob var flyktet. 1 Mosebok 37:25 Så satte de sig til å holde måltid; og da de så op, fikk de se et reisefølge av ismaelitter som kom fra Gilead, og deres kameler bar krydderier og balsam og ladanum*; de var på vei med dette ned til Egypten. |