Parallell Bibelvers Norsk (1930) Min bue setter jeg i skyen, og den skal være et tegn på pakten mellem mig og jorden. Dansk (1917 / 1931) Min Bue sætter jeg i Skyen, og den skal være Pagtstegn mellem mig og Jorden! Svenska (1917) min båge sätter jag i skyn; den skall vara tecknet till förbundet mellan mig och jorden. King James Bible I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. English Revised Version I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. Bibelen Kunnskap Treasury Esekiel 1:28 Apenbaring 4:3 Apenbaring 10:1 Lenker 1 Mosebok 9:13 Interlineært • 1 Mosebok 9:13 flerspråklig • Génesis 9:13 Spansk • Genèse 9:13 Fransk • 1 Mose 9:13 Tyske • 1 Mosebok 9:13 Chinese • Genesis 9:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 9 …12Og Gud sa: Dette er tegnet på den pakt som jeg gjør mellem mig og eder og alt levende som er hos eder, til evige tider: 13Min bue setter jeg i skyen, og den skal være et tegn på pakten mellem mig og jorden. 14Og når jeg fører skyer over jorden, og buen sees i skyen, … Kryssreferanser 1 Mosebok 9:12 Og Gud sa: Dette er tegnet på den pakt som jeg gjør mellem mig og eder og alt levende som er hos eder, til evige tider: 1 Mosebok 9:14 Og når jeg fører skyer over jorden, og buen sees i skyen, Esekiel 1:28 likesom synet av buen i skyen på en regndag, således var synet av glansen rundt omkring. Således så Herrens herlighet ut, slik som den viste sig for mig. Og da jeg så det, falt jeg på mitt ansikt og hørte røsten av en som talte. |