Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derfor er heller ikke den første pakt blitt innvidd uten blod; Dansk (1917 / 1931) Derfor er heller ikke den første bleven indviet uden Blod. Svenska (1917) Därför har icke heller det förra förbundet blivit invigt utan blod. King James Bible Whereupon neither the first testament was dedicated without blood. English Revised Version Wherefore even the first covenant hath not been dedicated without blood. Bibelen Kunnskap Treasury the first. Hebreerne 8:7-9 2 Mosebok 12:22 2 Mosebok 24:3-8 dedicated. Hebreerne 9:14,22 Lenker Hebreerne 9:18 Interlineært • Hebreerne 9:18 flerspråklig • Hebreos 9:18 Spansk • Hébreux 9:18 Fransk • Hebraeer 9:18 Tyske • Hebreerne 9:18 Chinese • Hebrews 9:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 9 …17for et testament kommer først til å gjelde efter døden, da det aldri har kraft så lenge den lever som oprettet det. 18Derfor er heller ikke den første pakt blitt innvidd uten blod; 19for da ethvert bud efter loven var blitt forkynt av Moses for alt folket, tok han blodet av kalvene og bukkene tillikemed vann og skarlagenrød ull og isop og sprengte det både på boken selv og på alt folket, idet han sa: … Kryssreferanser 2 Mosebok 24:6 Og Moses tok halvdelen av blodet og helte det ut i skåler, og halvdelen av blodet sprengte han på alteret. 3 Mosebok 8:24 Så førte de Arons sønner frem, og Moses strøk noget av blodet på deres høire ørelapp og på tommelfingeren på deres høire hånd og på stortåen på deres høire fot. Og Moses sprengte resten av blodet rundt om på alteret. Hebreerne 9:17 for et testament kommer først til å gjelde efter døden, da det aldri har kraft så lenge den lever som oprettet det. Hebreerne 9:19 for da ethvert bud efter loven var blitt forkynt av Moses for alt folket, tok han blodet av kalvene og bukkene tillikemed vann og skarlagenrød ull og isop og sprengte det både på boken selv og på alt folket, idet han sa: |