Hoseas 13:7
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da blev jeg mot dem som en løve; som en leopard lurer jeg ved veien;

Dansk (1917 / 1931)
Saa blev jeg for dem som en Løve, en lurende Panter ved Vejen,

Svenska (1917)
Då blev jag mot dem såsom ett lejon; lik en panter lurar jag nu vid vägen.

King James Bible
Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:

English Revised Version
Therefore am I unto them as a lion: as a leopard will I watch by the way:
Bibelen Kunnskap Treasury

Hoseas 5:14
For jeg er som en løve mot Efra'im og som en ungløve mot Judas hus; selv sønderriver jeg og går min vei; jeg bærer byttet bort, og det er ingen som frelser.

Esaias 42:13
Herren skal dra ut som en kjempe, som en krigsmann egge sin harme; han skal rope høit, ja skrike; mot sine fiender skal han vise sin makt.

Jeremias 5:6
Derfor skal løven fra skogen slå dem, ulven fra villmarkene ødelegge dem; leoparden lurer utenfor deres byer, hver den som går ut av dem, skal bli revet i stykker; for mange er deres overtredelser, tallrike deres frafall.

Klagesangene 3:10
En lurende bjørn var han mot mig, en løve i skjul.

Amos 1:2
Han sa: Herren skal brøle fra Sion og la sin røst høre fra Jerusalem, og hyrdenes beitemarker skal sørge, og Karmels topp bli tørr.

Amos 3:4,8
Brøler vel løven i skogen uten at den har funnet noget rov? Lar vel ungløven sin røst høre fra sin hule uten at den har fanget noget? …

Lenker
Hoseas 13:7 InterlineærtHoseas 13:7 flerspråkligOseas 13:7 SpanskOsée 13:7 FranskHosea 13:7 TyskeHoseas 13:7 ChineseHosea 13:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Hoseas 13
6Fordi deres beite var godt, blev de mette; og da de blev mette, ophøiet de sig i sitt hjerte, og så glemte de mig. 7Da blev jeg mot dem som en løve; som en leopard lurer jeg ved veien; 8jeg vil møte dem som en bjørn som ungene er tatt fra, og sønderrive deres hjertes dekke*; jeg vil fortære dem som en løvinne; markens ville dyr skal sønderslite dem.
Kryssreferanser
Apenbaring 13:2
Og dyret som jeg så, var likt en leopard, og dets føtter som på en bjørn, og dets munn som en løvemunn; og dragen gav det sin kraft og sin trone og stor makt.

Jobs 10:16
og hevet det sig dog, så vilde du jage efter mig som en løve, og atter vise dig forunderlig mot mig;

Jeremias 5:6
Derfor skal løven fra skogen slå dem, ulven fra villmarkene ødelegge dem; leoparden lurer utenfor deres byer, hver den som går ut av dem, skal bli revet i stykker; for mange er deres overtredelser, tallrike deres frafall.

Jeremias 25:38
Som en ung løve går han frem fra sitt skjul; ja, deres land blir til en ødemark for det herjende sverd og for hans brennende vrede.

Klagesangene 3:10
En lurende bjørn var han mot mig, en løve i skjul.

Hoseas 5:14
For jeg er som en løve mot Efra'im og som en ungløve mot Judas hus; selv sønderriver jeg og går min vei; jeg bærer byttet bort, og det er ingen som frelser.

Hoseas 13:6
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden