Esaias 5:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
for en vingård på ti dagers plogland skal gi en bat*, og en homers utsæd skal gi en efa**.

Dansk (1917 / 1931)
thi paa ti Tønder Vinland skal høstes en Bat, af en Homers Udsæd skal høstes en Efa.«

Svenska (1917)
Ty en vingård på tio plogland skall giva allenast ett batmått, och en homers utsäde skall giva blott en efa.

King James Bible
Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.

English Revised Version
For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.
Bibelen Kunnskap Treasury

one

3 Mosebok 27:16
Dersom nogen helliger Herren noget av sin jordeiendom, da skal du verdsette det efter utsæden, en homer byggsæd til femti sekel sølv.

Esekiel 45:10,11
Rette vektskåler og rett efa og rett bat skal I ha. …

Joel 1:17
Sædekornene er tørket inn under mulden som dekker dem; forrådshusene er ødelagt, ladene nedbrutt, for kornet er fordervet.

Haggai 1:9-11
I venter meget, og se, det blir til lite, og når I bærer det i hus, så blåser jeg det bort. Hvorfor? sier Herren, hærskarenes Gud. Fordi mitt hus ligger øde, mens I har det travelt hver med sitt hus. …

Lenker
Esaias 5:10 InterlineærtEsaias 5:10 flerspråkligIsaías 5:10 SpanskÉsaïe 5:10 FranskJesaja 5:10 TyskeEsaias 5:10 ChineseIsaiah 5:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esaias 5
9I mine ører lyder det fra Herren, hærskarenes Gud: Sannelig, mange hus skal bli øde, store og gode hus skal stå tomme; 10for en vingård på ti dagers plogland skal gi en bat*, og en homers utsæd skal gi en efa**. 11Ve dem som står tidlig op om morgenen og jager efter sterk drikk, som sitter langt utover aftenen, glødende av vin! …
Kryssreferanser
3 Mosebok 26:26
Når jeg bryter sønder brødets stav for eder, da skal ti kvinner bake eders brød i én ovn og gi eder brødet igjen efter vekt, og I skal ete og ikke bli mette.

5 Mosebok 28:38
Megen sæd skal du føre ut på marken, og lite skal du samle inn; for gresshoppen skal ete den av.

5 Mosebok 28:39
Vingårder skal du plante og dyrke, men vin skal du ikke drikke, og ikke kunne gjemme; for makk skal ete den op.

Esaias 7:23
Og det skal bli så på den tid at hvor det nu er tusen vintrær, verd tusen sekel sølv, der skal det overalt bare vokse torn og tistel.

Esaias 32:13
På mitt folks jord skyter torner og tistler op, ja over alle gledens hus i den jublende by.

Jeremias 48:33
Og glede og fryd blir borte fra den fruktbare mark og fra Moabs land, og på vinen i persekarene gjør jeg ende; ingen skal trede persen med frydeskrik; det lyder frydeskrik som ikke er frydeskrik*

Esekiel 45:10
Rette vektskåler og rett efa og rett bat skal I ha.

Esekiel 45:11
En efa og en bat skal ha samme mål, så en bat er tiendedelen av en homer, og en efa tiendedelen av en homer; efter homeren skal deres mål rette sig.

Haggai 1:6
I sår meget, men høster lite i hus; I eter, men blir ikke mette; I drikker, men blir ikke utørste; I klær eder, men ingen blir varm, og den som tjener for lønn, får sin lønn i en hullet pung.

Haggai 2:16
Kom nogen i den tid til en haug med kornbånd som han tenkte skulde gi tyve mål, så blev det bare ti; kom nogen til persekaret for å øse op femti spann, så blev det bare tyve.

Esaias 5:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden