Jeremias 25:37
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
og de fredelige enger blir øde for Herrens brennende vrede.

Dansk (1917 / 1931)
og Fredens Vange lægges øde for HERRENS glødende Vrede;

Svenska (1917)
och de fredliga ängderna förgöras genom HERRENS vredes glöd.

King James Bible
And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.

English Revised Version
And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.
Bibelen Kunnskap Treasury

Esaias 27:10,11
For den faste by ligger forlatt, en folketom bolig, øde som ørkenen. Kalver beiter der; der hviler de og fortærer dens kvister; …

Esaias 32:14
For palasset er forlatt, svermen i byen er borte; haug* og vakttårn er blitt til huler for evige tider, til fryd for villesler, til beite for buskap -

Lenker
Jeremias 25:37 InterlineærtJeremias 25:37 flerspråkligJeremías 25:37 SpanskJérémie 25:37 FranskJeremia 25:37 TyskeJeremias 25:37 ChineseJeremiah 25:37 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jeremias 25
36Hør hvorledes hyrdene skriker og de gjeveste i hjorden hyler! For Herren ødelegger deres beite, 37og de fredelige enger blir øde for Herrens brennende vrede. 38Som en ung løve går han frem fra sitt skjul; ja, deres land blir til en ødemark for det herjende sverd og for hans brennende vrede.
Kryssreferanser
Hebreerne 12:29
For vår Gud er en fortærende ild.

Salmenes 97:1
Herren er blitt konge; jorden fryde sig, mange øer glede sig!

Esaias 27:10
For den faste by ligger forlatt, en folketom bolig, øde som ørkenen. Kalver beiter der; der hviler de og fortærer dens kvister;

Esaias 27:11
når dens grener blir tørre, brytes de av, kvinner kommer og gjør op ild med dem. For dette er ikke noget forstandig folk; derfor forbarmer dets skaper sig ikke over det, og han som dannet det, er ikke nådig mot det.

Esaias 66:15
For se, Herren skal komme i ild, og hans vogner skal være som stormvind, for å gjengjelde med sin vrede i glødende brand og med sin trusel i ildsluer;

Jeremias 5:17
Og de skal fortære din høst og ditt brød, de skal fortære dine sønner og dine døtre, de skal fortære ditt småfe og storfe, de skal fortære ditt vintre og fikentre; dine faste byer som du setter din lit til, skal de bryte ned med sverd.

Jeremias 12:13
De sår hvete, men høster torner; de tretter sig ut, men har intet gagn av det. Så ha da skam av eders grøde for Herrens brennende vredes skyld!

Jeremias 13:20
Løft eders øine og se dem som kommer fra Norden! Hvor er nu den hjord som var gitt dig*, dine herlige får?

Jeremias 25:36
Hør hvorledes hyrdene skriker og de gjeveste i hjorden hyler! For Herren ødelegger deres beite,

Jeremias 25:36
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden