Jobs 19:16
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Kaller jeg på min tjener, så svarer han ikke; med egen munn må jeg bønnfalle ham.

Dansk (1917 / 1931)
ej svarer min Træl, naar jeg kalder, jeg maa trygle ham med min Mund;

Svenska (1917)
Kallar jag på min tjänare, så svarar han icke; ödmjukt måste jag bönfalla hos honom.

King James Bible
I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.

English Revised Version
I call unto my servant, and he giveth me no answer, though I entreat him with my mouth.
Bibelen Kunnskap Treasury

my servant

Jobs 1:15,16,17,19
da kom sabeerne over dem og tok dem, og drengene hugg de ned med sverdet, og bare jeg alene slapp unda, så jeg kunde melde dig det. …

Lenker
Jobs 19:16 InterlineærtJobs 19:16 flerspråkligJob 19:16 SpanskJob 19:16 FranskHiob 19:16 TyskeJobs 19:16 ChineseJob 19:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 19
15Mine husfolk og mine tjenestepiker akter mig for en fremmed; jeg er en utlending i deres øine. 16Kaller jeg på min tjener, så svarer han ikke; med egen munn må jeg bønnfalle ham. 17Min ånde er motbydelig for min hustru, og min vonde lukt for min mors sønner. …
Kryssreferanser
Jobs 19:15
Mine husfolk og mine tjenestepiker akter mig for en fremmed; jeg er en utlending i deres øine.

Jobs 19:17
Min ånde er motbydelig for min hustru, og min vonde lukt for min mors sønner.

Jobs 19:15
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden