Jobs 3:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hvorfor tok knær imot mig, og hvorfor bryster som jeg kunde die?

Dansk (1917 / 1931)
Hvorfor var der Knæ til at tage imod mig, hvorfor var der Bryster at die?

Svenska (1917)
Varför funnos knän mig till mötes, och varför bröst, där jag fick di?

King James Bible
Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?

English Revised Version
Why did the knees receive me? or why the breasts, that I should suck?
Bibelen Kunnskap Treasury

the knees.

1 Mosebok 30:3
Da sa hun: Se, der er min trælkvinne Bilha; gå inn til henne, forat hun kan føde på mine knær*, så også jeg kan få barn ved henne!

1 Mosebok 50:23
Og Josef fikk se Efra'ims barn i tredje ledd; også barna til Makir, Manasses sønn, blev født på Josefs knær*.

Esaias 66:12
For så sier Herren: Se, jeg lar fred komme over henne som en elv og hedningenes herlighet som en overstrømmende bekk, og I skal få die; på armen skal I bæres, og på knærne skal I kjærtegnes.

Esekiel 16:4,5
Og med din fødsel gikk det således til: Den dag du blev født, blev din navlestreng ikke avskåret, og du blev ikke tvettet ren med vann og ikke inngnidd med salt og ikke svøpt i svøp. …

Lenker
Jobs 3:12 InterlineærtJobs 3:12 flerspråkligJob 3:12 SpanskJob 3:12 FranskHiob 3:12 TyskeJobs 3:12 ChineseJob 3:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 3
11Hvorfor døde jeg ikke i mors liv? Hvorfor utåndet jeg ikke straks i fødselsstunden? 12Hvorfor tok knær imot mig, og hvorfor bryster som jeg kunde die? 13For da kunde jeg nu ligge og hvile; jeg kunde sove og hadde da ro - …
Kryssreferanser
1 Mosebok 30:3
Da sa hun: Se, der er min trælkvinne Bilha; gå inn til henne, forat hun kan føde på mine knær*, så også jeg kan få barn ved henne!

Jobs 3:11
Hvorfor døde jeg ikke i mors liv? Hvorfor utåndet jeg ikke straks i fødselsstunden?

Jobs 3:13
For da kunde jeg nu ligge og hvile; jeg kunde sove og hadde da ro -

Jobs 3:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden