Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ja, ufruktbar bli den natt! Aldri lyde det jubel i den! Dansk (1917 / 1931) Ja, denne Nat vorde gold, der lyde ej Jubel i den! Svenska (1917) Ja, ofruktsam blive den natten, aldrig höje sig jubel under den. King James Bible Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein. English Revised Version Lo, let that night be barren; let no joyful voice come therein. Bibelen Kunnskap Treasury solitary. Esaias 13:20-22 Esaias 24:8 Jeremias 7:34 Apenbaring 18:22,23 Lenker Jobs 3:7 Interlineært • Jobs 3:7 flerspråklig • Job 3:7 Spansk • Job 3:7 Fransk • Hiob 3:7 Tyske • Jobs 3:7 Chinese • Job 3:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen |