Parallell Bibelvers Norsk (1930) når støvet flyter sammen til en fast masse, og jordklumpene henger fast ved hverandre? Dansk (1917 / 1931) naar Jorden ligger i Ælte, og Leret klumper sig sammen? Svenska (1917) medan mullen smälter såsom malm och jordkokorna klibbas tillhopa? King James Bible When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together? English Revised Version When the dust runneth into a mass, and the clods cleave fast together? Bibelen Kunnskap Treasury groweth into hardness. Lenker Jobs 38:38 Interlineært • Jobs 38:38 flerspråklig • Job 38:38 Spansk • Job 38:38 Fransk • Hiob 38:38 Tyske • Jobs 38:38 Chinese • Job 38:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 38 …37Hvem teller skyene med visdom, og himmelens vannsekker - hvem heller vannet ut av dem, 38når støvet flyter sammen til en fast masse, og jordklumpene henger fast ved hverandre? 39Jager du rov for løvinnen, og metter du de grådige ungløver, … Kryssreferanser Jobs 38:37 Hvem teller skyene med visdom, og himmelens vannsekker - hvem heller vannet ut av dem, Jobs 38:39 Jager du rov for løvinnen, og metter du de grådige ungløver, |