Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jager du rov for løvinnen, og metter du de grådige ungløver, Dansk (1917 / 1931) Jager du Rov til Løvinden, stiller du Ungløvers Hunger, Svenska (1917) Är det du som jagar upp rov åt lejoninnan och stillar de unga lejonens hunger, King James Bible Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions, English Revised Version Wilt thou hunt the prey for the lioness? or satisfy the appetite of the young lions, Bibelen Kunnskap Treasury Wilt Jobs 4:10,11 Salmenes 34:10 Salmenes 104:21 Salmenes 145:15,16 appetite. Lenker Jobs 38:39 Interlineært • Jobs 38:39 flerspråklig • Job 38:39 Spansk • Job 38:39 Fransk • Hiob 38:39 Tyske • Jobs 38:39 Chinese • Job 38:39 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 38 …38når støvet flyter sammen til en fast masse, og jordklumpene henger fast ved hverandre? 39Jager du rov for løvinnen, og metter du de grådige ungløver, 40når de dukker sig ned i sine huler og ligger på lur i krattet? … Kryssreferanser Jobs 38:38 når støvet flyter sammen til en fast masse, og jordklumpene henger fast ved hverandre? Salmenes 104:21 De unge løver brøler efter rov, for å kreve sin føde av Gud. Salomos Ordsprog 6:30 Blir ikke tyven foraktet, når han stjeler for å stille sin sult? |