Parallell Bibelvers Norsk (1930) De unge løver brøler efter rov, for å kreve sin føde av Gud. Dansk (1917 / 1931) de unge Løver brøler efter Rov, de kræver deres Føde af Gud. Svenska (1917) de unga lejonen ryta efter rov och begära sin föda av Gud. King James Bible The young lions roar after their prey, and seek their meat from God. English Revised Version The young lions roar after their prey, and seek their meat from God. Bibelen Kunnskap Treasury the young Salmenes 34:10 Jobs 38:39 Esaias 31:4 Esekiel 19:2 Amos 3:4 seek Salmenes 147:9 Jobs 38:41 Joel 1:18,20 Joel 2:22 Lenker Salmenes 104:21 Interlineært • Salmenes 104:21 flerspråklig • Salmos 104:21 Spansk • Psaume 104:21 Fransk • Psalm 104:21 Tyske • Salmenes 104:21 Chinese • Psalm 104:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 104 …20Du gjør mørke, og det blir natt; i den rører sig alle dyrene i skogen. 21De unge løver brøler efter rov, for å kreve sin føde av Gud. 22Solen går op, de trekker sig tilbake og legger sig i sine boliger. … Kryssreferanser Jobs 37:8 Da går de ville dyr inn i sine huler, og de holder sig i sine hi. Jobs 38:39 Jager du rov for løvinnen, og metter du de grådige ungløver, Salmenes 145:15 Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid. Joel 1:20 Endog markens dyr skriker op til dig; for bekkene er uttørket, og ild har fortært ørkenens beitemarker. Amos 3:4 Brøler vel løven i skogen uten at den har funnet noget rov? Lar vel ungløven sin røst høre fra sin hule uten at den har fanget noget? |