Jobs 41:26
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Rammes den med sverd, så biter det ikke på den, heller ikke lanse, pil eller kastespyd.

Dansk (1917 / 1931)
Angriberens Sværd holder ikke Stand, ej Kastevaaben, Spyd eller Pil.

Svenska (1917)
Angripes han med ett svärd, så håller det ej stånd, ej heller spjut eller pil eller pansar.

King James Bible
The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.

English Revised Version
If one lay at him with the sword, it cannot avail; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
Bibelen Kunnskap Treasury

The sword

Jobs 39:21-24
Den skraper i jorden og gleder sig ved sin kraft; så farer den frem mot væbnede skarer. …

habergeon.

Lenker
Jobs 41:26 InterlineærtJobs 41:26 flerspråkligJob 41:26 SpanskJob 41:26 FranskHiob 41:26 TyskeJobs 41:26 ChineseJob 41:26 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 41
25Når den hever sig, gruer helter; av redsel mister de sans og samling. 26Rammes den med sverd, så biter det ikke på den, heller ikke lanse, pil eller kastespyd. 27Den akter jern som strå, kobber som ormstukket tre. …
Kryssreferanser
Jobs 41:25
Når den hever sig, gruer helter; av redsel mister de sans og samling.

Jobs 41:27
Den akter jern som strå, kobber som ormstukket tre.

Jobs 41:25
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden