Parallell Bibelvers Norsk (1930) Buens sønn* jager den ikke på flukt; slyngens stener blir som halm for den. Dansk (1917 / 1931) Buens Søn slaar den ikke paa Flugt, Slyngens Sten bliver Straa for den, Svenska (1917) Bågskott skrämma honom ej bort, slungstenar förvandlas för honom till strå; King James Bible The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble. English Revised Version The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble. Bibelen Kunnskap Treasury sling-stones Jobs 39:7 Habakuk 1:10 Lenker Jobs 41:28 Interlineært • Jobs 41:28 flerspråklig • Job 41:28 Spansk • Job 41:28 Fransk • Hiob 41:28 Tyske • Jobs 41:28 Chinese • Job 41:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 41 …27Den akter jern som strå, kobber som ormstukket tre. 28Buens sønn* jager den ikke på flukt; slyngens stener blir som halm for den. 29Stridsklubber aktes som halm, og den ler av det susende spyd. … Kryssreferanser Jobs 41:27 Den akter jern som strå, kobber som ormstukket tre. Jobs 41:29 Stridsklubber aktes som halm, og den ler av det susende spyd. Sakarias 9:15 Herren, hærskarenes Gud, skal verne dem, og de skal opsluke sine fiender og trå dem under føtter som slyngestener*; de skal drikke deres blod og larme som av vin, og de skal bli fulle av blodet som offerskålen, som alterets hjørner**. |