Jobs 41:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Kan du leke med den som med en fugl og binde den fast for dine små piker?

Dansk (1917 / 1931)
Han du mon lege med den som en Fugl og tøjre den for dine Pigebørn?

Svenska (1917)
Kan du hava honom till leksak såsom en fågel och sätta honom i band åt dina tärnor?

King James Bible
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?

English Revised Version
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Bibelen Kunnskap Treasury

play

Dommernes 16:25-30
Mens de nu var glade og vel til mote, sa de: Hent Samson hit forat han kan leke for oss! Da hentet de Samson ut av fangehuset, og han lekte for dem, og de stilte ham mellem stolpene. …

bind

Jobs 28:11
De demmer for dryppet av vannårene og fører skjulte ting frem i lyset.

Lenker
Jobs 41:5 InterlineærtJobs 41:5 flerspråkligJob 41:5 SpanskJob 41:5 FranskHiob 41:5 TyskeJobs 41:5 ChineseJob 41:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 41
4Vil den gjøre en pakt med dig, så du kan få den til din træl for all tid? 5Kan du leke med den som med en fugl og binde den fast for dine små piker? 6Kan et lag av fiskere kjøpslå om den, stykke den ut mellem kjøbmennene? …
Kryssreferanser
Jobs 41:4
Vil den gjøre en pakt med dig, så du kan få den til din træl for all tid?

Jobs 41:6
Kan et lag av fiskere kjøpslå om den, stykke den ut mellem kjøbmennene?

Jobs 41:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden