Jobs 42:15
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så fagre kvinner som Jobs døtre fantes ikke i hele landet; og deres far gav dem arv blandt deres brødre.

Dansk (1917 / 1931)
Saa smukke Kvinder som Jobs Døtre fandtes ingensteds paa Jorden; og deres Fader gav dem Arv imellem deres Brødre:

Svenska (1917)
Och så sköna kvinnor som Jobs döttrar funnos icke i hela landet; och deras fader gav dem arvedel bland deras bröder.

King James Bible
And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.

English Revised Version
And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
Bibelen Kunnskap Treasury

no

Salmenes 144:12
forat våre sønner må være som planter, høit vokset i sin ungdom, våre døtre som hjørnestolper, hugget som til et slott,

Apostlenes-gjerninge 7:20
På den tid blev Moses født, og han var fager for Gud; han blev i tre måneder fostret i sin fars hus,

gave

4 Mosebok 27:7
Selofhads døtre har rett i det de sier; du skal gi dem eiendom til arv blandt deres fars brødre og la deres fars arv gå over til dem.

Josvas 15:18,19
Og da hun kom [til sin manns hus], egget hun ham til å be hennes far om en jordeiendom, og hun sprang ned av asenet. Da sa Kaleb til henne: Hvad vil du? …

Josvas 18:4
Kom nu med tre menn for hver stamme! Så vil jeg sende dem ut, og de skal gjøre sig rede og gå igjennem landet og skrive op det de ser, for utskiftningens skyld, og så komme tilbake til mig.

Lenker
Jobs 42:15 InterlineærtJobs 42:15 flerspråkligJob 42:15 SpanskJob 42:15 FranskHiob 42:15 TyskeJobs 42:15 ChineseJob 42:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 42
14Den ene datter kalte han Jemima, den annen Kesia og den tredje Keren-Happuk. 15Så fagre kvinner som Jobs døtre fantes ikke i hele landet; og deres far gav dem arv blandt deres brødre. 16Derefter levde Job hundre og firti år, og han så sine barn og barnebarn i fjerde ledd. …
Kryssreferanser
Jobs 42:14
Den ene datter kalte han Jemima, den annen Kesia og den tredje Keren-Happuk.

Jobs 42:16
Derefter levde Job hundre og firti år, og han så sine barn og barnebarn i fjerde ledd.

Jobs 42:14
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden