Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hør mig, Herre! Hvad skal jeg nu si, efterat Israel har vendt sine fiender ryggen? Dansk (1917 / 1931) Ak, Herre! Hvad skal jeg sige, nu Israel har maattet tage Flugten for sine Fjender? Svenska (1917) Ack Herre, vad skall jag nu säga, sedan Israel har tagit till flykten för sina fiender? King James Bible O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies! English Revised Version Oh Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies! Bibelen Kunnskap Treasury what shall Esras 9:10 Habakuk 2:1 Romerne 3:5,6 back [heb] necks Lenker Josvas 7:8 Interlineært • Josvas 7:8 flerspråklig • Josué 7:8 Spansk • Josué 7:8 Fransk • Josua 7:8 Tyske • Josvas 7:8 Chinese • Joshua 7:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josvas 7 …7Og Josva sa: Ak Herre, Herre! Hvorfor førte du da dette folk over Jordan når du vilde gi oss i amorittenes hånd og la oss gå til grunne? Gid vi hadde latt oss nøie med å bli på hin side Jordan! 8Hør mig, Herre! Hvad skal jeg nu si, efterat Israel har vendt sine fiender ryggen? 9Når kana'anittene og alle landets innbyggere får høre det, vil de kringsette oss og rydde vårt navn ut av verden; og hvad vil du da gjøre med ditt store navn? … Kryssreferanser Josvas 7:7 Og Josva sa: Ak Herre, Herre! Hvorfor førte du da dette folk over Jordan når du vilde gi oss i amorittenes hånd og la oss gå til grunne? Gid vi hadde latt oss nøie med å bli på hin side Jordan! Josvas 7:9 Når kana'anittene og alle landets innbyggere får høre det, vil de kringsette oss og rydde vårt navn ut av verden; og hvad vil du da gjøre med ditt store navn? 1 Samuels 4:3 Og da folket kom til leiren, sa Israels eldste: Hvorfor har Herren idag latt oss bli slått av filistrene? La oss hente Herrens pakts-ark til oss fra Silo, så den kan komme hit iblandt oss og frelse oss av våre fienders hånd. Salmenes 44:10 Du lar oss vike tilbake for fienden, og våre avindsmenn tar sig bytte. |