Parallell Bibelvers Norsk (1930) På min vaktpost vil jeg stå og stille mig på varden; og jeg vil skue ut for å se hvad han vil tale til mig, og hvad jeg skal få til svar på mitt klagemål. Dansk (1917 / 1931) Op paa min Varde vil jeg stige, staa hen paa mit Vagtsted og spejde, og se, hvad han taler i mig, hvad Svar han har paa min Klage. Svenska (1917) Jag vill stiga upp på min vaktpost och ställa mig på muren; jag vill speja för att se vad han skall tala genom mig, och vilket svar på mitt klagomål jag skall få att frambära. King James Bible I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. English Revised Version I WILL stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will speak with me, and what I shall answer concerning my complaint. Bibelen Kunnskap Treasury stand. Salmenes 73:16,17 Esaias 21:8,11,12 tower. 2 Samuel 18:24 2 Kongebok 9:17 2 Kongebok 17:9 Esaias 21:5 Esaias 62:6 and will. Habakuk 1:12-17 Salmenes 85:8 unto me. 2 Korintierne 13:3 Galaterne 1:16 when I am reproved. Jobs 23:5-7 Jobs 31:35,37 Jeremias 12:1 Lenker Habakuk 2:1 Interlineært • Habakuk 2:1 flerspråklig • Habacuc 2:1 Spansk • Habacuc 2:1 Fransk • Habakuk 2:1 Tyske • Habakuk 2:1 Chinese • Habakkuk 2:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Habakuk 2 1På min vaktpost vil jeg stå og stille mig på varden; og jeg vil skue ut for å se hvad han vil tale til mig, og hvad jeg skal få til svar på mitt klagemål. 2Og Herren svarte mig og sa: Skriv synet op og skriv det tydelig på tavlene, så det kan leses med letthet! … Kryssreferanser Salmenes 5:3 Herre, årle høre du min røst! Årle legger jeg min sak frem for dig og venter. Salmenes 85:8 Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap. Esaias 21:8 Da ropte han som en løve: Herre, på vakt står jeg alltid om dagen, og på min post er jeg stilt hver en natt; Jeremias 6:17 Og jeg satte vektere over eder og sa: Gi akt på basunens lyd! Men de sa: Vi vil ikke gi akt. Esekiel 3:17 Menneskesønn! Jeg har satt dig til vekter for Israels hus, og når du hører et ord av min munn, skal du advare dem fra mig. Mika 7:7 Men jeg vil skue ut efter Herren, bie på min frelses Gud; min Gud vil høre mig. |