Parallell Bibelvers Norsk (1930) De dekker bordet, vakten våker, de eter og drikker - op, I høvdinger, smør skjoldene! Dansk (1917 / 1931) Bordet dækkes, Hynder bredes, man spiser og drikker. »Op, I Fyrster, salv eders Skjolde!« Svenska (1917) Man dukar bord, man breder ut täcken, man äter och dricker. Nej, stån upp, I furstar; smörjen edra sköldar! King James Bible Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield. English Revised Version They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield. Bibelen Kunnskap Treasury eat Esaias 22:13,14 Daniel 5:1-5 1 Korintierne 15:32 arise Esaias 13:2,17,18 Esaias 45:1-3 Jeremias 51:11,27,28 Lenker Esaias 21:5 Interlineært • Esaias 21:5 flerspråklig • Isaías 21:5 Spansk • Ésaïe 21:5 Fransk • Jesaja 21:5 Tyske • Esaias 21:5 Chinese • Isaiah 21:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 21 …4Mitt sinn er forvirret, redsel har forferdet mig; aftenen, som var min lyst, har han* gjort til redsel for mig. 5De dekker bordet, vakten våker, de eter og drikker - op, I høvdinger, smør skjoldene! 6For så sa Herren til mig: Gå og still vaktmannen ut! Det han ser, skal han melde. … Kryssreferanser 2 Samuel 1:21 I Gilboa-fjell! Ikke falle det dugg eller regn på eder, ei heller være der marker som bærer offergaver! For der blev heltes skjold plettet med blod, Sauls skjold, ei salvet med olje. Jeremias 46:3 Sett skjoldene i stand, de små og de store, og rykk frem til striden! Jeremias 51:39 Når de er blitt hete*, vil jeg gjøre et drikkelag for dem og gjøre dem drukne, forat de skal juble og så falle i en evig søvn og ikke våkne**, sier Herren. Jeremias 51:57 Og jeg vil gjøre dets høvdinger og dets vismenn, dets stattholdere og dets landshøvdinger og dets kjemper drukne, og de skal falle i en evig søvn og ikke våkne, sier kongen, han hvis navn er Herren, hærskarenes Gud. Daniel 5:1 Kong Belsasar gjorde et stort gjestebud for sine tusen stormenn, og han drakk vin for deres øine. |