Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mitt sinn er forvirret, redsel har forferdet mig; aftenen, som var min lyst, har han* gjort til redsel for mig. Dansk (1917 / 1931) mit Hjerte forvirres, Gru falder paa mig; Skumringen, jeg elsker, bliver mig til Angst. Svenska (1917) Mitt hjärta är utom sig, jag kväljes av förfäran; skymningen, som jag längtade efter, vållar mig nu skräck. King James Bible My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me. English Revised Version My heart panteth, horror hath affrighted me: the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me. Bibelen Kunnskap Treasury heart panted. Esaias 5:11-14 1 Samuels 25:36-38 2 Samuel 13:28,29 Esters 5:12 Esters 7:6-10 Jobs 21:11-13 Jeremias 51:39,57 Daniel 5:1,5,30 Nahum 1:10 Lukas 21:34-36 turned. Lenker Esaias 21:4 Interlineært • Esaias 21:4 flerspråklig • Isaías 21:4 Spansk • Ésaïe 21:4 Fransk • Jesaja 21:4 Tyske • Esaias 21:4 Chinese • Isaiah 21:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 21 …3Derfor er mine lender fulle av smerte, veer har grepet mig, som den fødendes veer; jeg vrir mig så jeg ikke kan høre; jeg er forferdet så jeg ikke kan se. 4Mitt sinn er forvirret, redsel har forferdet mig; aftenen, som var min lyst, har han* gjort til redsel for mig. 5De dekker bordet, vakten våker, de eter og drikker - op, I høvdinger, smør skjoldene! … Kryssreferanser 5 Mosebok 28:67 Om morgenen skal du si: Var det bare aften! og om aftenen skal du si: Var det bare morgen! - for den angst du kjenner i ditt hjerte, og for det syn du ser med dine øine. 5 Mosebok 32:11 Som ørnen vekker sitt rede og svever over sine unger, således bredte han ut sine vinger, tok ham op og bar ham på sine slagfjær. Salmenes 55:5 Frykt og beven kommer over mig, og forferdelse legger sig over mig. Daniel 5:30 Samme natt blev kaldeerkongen Belsasar drept. |