Parallell Bibelvers Norsk (1930) Å, om jeg hadde nogen som vilde høre på mig! Se, her er min underskrift*, la den Allmektige svare mig! Å, om jeg hadde det skrift min motpart har satt op! Dansk (1917 / 1931) Ak, var der dog en, der hørte paa mig! Her er mit Bomærke — lad den Almægtige svare! Havde jeg blot min Modparts Indlæg! Svenska (1917) Ack att någon funnes, som ville höra mig! Jag har sagt mitt ord. Den Allsmäktige må nu svara mig; ack att jag finge min vederparts motskrift! King James Bible Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book. English Revised Version Oh that I had one to hear me! (lo, here is my signature, let the Almighty answer me;) and that I had the indictment which mine adversary hath written! Bibelen Kunnskap Treasury Oh Jobs 13:3 Jobs 17:3 Jobs 23:3-7 Jobs 33:6 Jobs 38:1-3 Jobs 40:4,5 Jobs 13:21,22 Salmenes 26:1 mine Jobs 13:24 Jobs 19:11,23,24 Jobs 33:10,11 Matteus 5:25 Lenker Jobs 31:35 Interlineært • Jobs 31:35 flerspråklig • Job 31:35 Spansk • Job 31:35 Fransk • Hiob 31:35 Tyske • Jobs 31:35 Chinese • Job 31:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 31 …34fordi jeg fryktet den store mengde og var redd for de fornemme slekters forakt, så jeg tidde stille og ikke gikk ut av min dør? 35Å, om jeg hadde nogen som vilde høre på mig! Se, her er min underskrift*, la den Allmektige svare mig! Å, om jeg hadde det skrift min motpart har satt op! 36Sannelig, jeg skulde ta det på min skulder, jeg skulde feste det til mitt hode som en krone; … Kryssreferanser Jobs 19:7 Se, jeg roper: Vold! - men jeg får intet svar; jeg skriker om hjelp, men det er ingen rett å få. Jobs 27:7 La min fiende stå der som en ugudelig, og min motstander som en urettferdig! Jobs 30:20 Jeg skriker til dig, men du svarer mig ikke; jeg står der, og du bare ser på mig. Jobs 30:24 Dog, rekker ikke mennesket ut sin hånd når alt synker i grus? Skriker han ikke om hjelp når han er kommet i ulykke? Jobs 31:36 Sannelig, jeg skulde ta det på min skulder, jeg skulde feste det til mitt hode som en krone; Jobs 35:14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham. Jobs 40:2 Vil du som klandrer den Allmektige, vil du trette med ham? Du som laster Gud, må svare på dette! |