Dommernes 13:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så ta dig nu i vare og drikk ikke vin eller sterk drikk og et ikke noget urent!

Dansk (1917 / 1931)
Vogt dig vel for at drikke Vin eller stærk Drik og for at spise noget som helst urent!

Svenska (1917)
Tag dig nu till vara, så att du icke dricker vin eller starka drycker ej heller äter något orent.

King James Bible
Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:

English Revised Version
Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
Bibelen Kunnskap Treasury

drink not

Dommernes 13:14
Hun skal ikke ete noget av det som kommer av vintreet, og ikke drikke vin eller sterk drikk og ikke ete noget urent; alt det jeg har pålagt henne, skal hun holde sig efter.

4 Mosebok 6:2,3
Tal til Israels barn og si til dem: Når en mann eller kvinne gjør et hellig løfte om å ville være nasireer og vie sig til Herren, …

Lukas 1:15
For han skal være stor for Herren, og han skal ikke drikke vin og sterk drikk, og han skal fylles med den Hellige Ånd like fra mors liv;

eat not

3 Mosebok 11:27,47
Og alle firføtte dyr som går på labber, skal være urene for eder; enhver som rører ved deres døde kropper, skal være uren til om aftenen, …

Apostlenes-gjerninge 10:14
Men Peter sa: Ingenlunde, Herre! aldri har jeg ett noget vanhellig eller urent.

Lenker
Dommernes 13:4 InterlineærtDommernes 13:4 flerspråkligJueces 13:4 SpanskJuges 13:4 FranskRichter 13:4 TyskeDommernes 13:4 ChineseJudges 13:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Dommernes 13
3Og Herrens engel åpenbarte sig for kvinnen og sa til henne: Se, du er ufruktbar og har aldri hatt barn; men du skal bli fruktsommelig og føde en sønn. 4Så ta dig nu i vare og drikk ikke vin eller sterk drikk og et ikke noget urent! 5For nu skal du bli fruktsommelig og føde en sønn, og det skal ikke komme rakekniv på hans hode, for barnet skal være en Guds nasireer fra mors liv; og han skal begynne å frelse Israel fra filistrenes hånd. …
Kryssreferanser
Lukas 1:15
For han skal være stor for Herren, og han skal ikke drikke vin og sterk drikk, og han skal fylles med den Hellige Ånd like fra mors liv;

4 Mosebok 6:2
Tal til Israels barn og si til dem: Når en mann eller kvinne gjør et hellig løfte om å ville være nasireer og vie sig til Herren,

4 Mosebok 6:3
så skal han holde sig fra vin og sterk drikk; eddik av vin eller annen sterk eddik skal han ikke drikke og heller ikke nogen saft som er tillaget av druer; hverken friske eller tørre druer skal han ete.

Dommernes 13:13
Da sa Herrens engel til Manoah: Alt det jeg har nevnt for kvinnen, skal hun ta sig i vare for.

Dommernes 13:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden