Dommernes 14:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da nu hans far var kommet ned til kvinnen, gjorde Samson et gjestebud der; for således pleide de unge menn å gjøre.

Dansk (1917 / 1931)
Saa drog Samson ned til Kvinden; og de holdt Gilde, som de unge havde for Skik.

Svenska (1917)
När nu hans fader kom ned till kvinnan, gjorde Simson där ett gästabud, ty så plägade de unga männen göra.

King James Bible
So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.

English Revised Version
And his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
Bibelen Kunnskap Treasury

made there

1 Mosebok 29:22
Da samlet Laban alle menn der på stedet og gjorde et gjestebud.

Esters 1:7
Drikkene blev skjenket i skåler av gull, og skålene var alle ulik hverandre, og kongelig vin var det i mengde, som det høvde hos en konge.

Predikerens 10:19
For å more sig holder de* gjestebud, og vinen legger glede over livet; alt sammen fås for penger.

Matteus 22:2-4
Himlenes rike er å ligne med en konge som gjorde bryllup for sin sønn. …

Johannes 2:9
Men da kjøkemesteren smakte vannet som var blitt til vin, og ikke visste hvor den kom fra - men tjenerne som hadde øst vannet, de visste det - da kalte kjøkemesteren på brudgommen og sa til ham:

Apenbaring 19:9
Og han sier til mig: Skriv: Salige er de som er innbudt til Lammets bryllups-nattverd! Og han sier til mig: Dette er Guds sanne ord.

Lenker
Dommernes 14:10 InterlineærtDommernes 14:10 flerspråkligJueces 14:10 SpanskJuges 14:10 FranskRichter 14:10 TyskeDommernes 14:10 ChineseJudges 14:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Dommernes 14
9Han tok honningen ut og holdt den i sine hender og åt mens han gikk, og da han kom til sin far og mor, gav han dem med sig, og de åt; men han fortalte dem ikke at det var av løvens kropp han hadde tatt honningen. 10Da nu hans far var kommet ned til kvinnen, gjorde Samson et gjestebud der; for således pleide de unge menn å gjøre. 11Og så snart de så ham, hentet de tretti brudesvenner; de var stadig om ham. …
Kryssreferanser
Dommernes 14:9
Han tok honningen ut og holdt den i sine hender og åt mens han gikk, og da han kom til sin far og mor, gav han dem med sig, og de åt; men han fortalte dem ikke at det var av løvens kropp han hadde tatt honningen.

Dommernes 14:11
Og så snart de så ham, hentet de tretti brudesvenner; de var stadig om ham.

Dommernes 14:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden