Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og så snart de så ham, hentet de tretti brudesvenner; de var stadig om ham. Dansk (1917 / 1931) Da de saa ham, udvalgte de tredive Brudesvende til at ledsage ham. Svenska (1917) Och när de fingo se honom, skaffade de trettio bröllopssvenner, som skulle vara hos honom. King James Bible And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him. English Revised Version And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him. Bibelen Kunnskap Treasury saw him 1 Samuels 10:23 1 Samuels 16:6 thirty Matteus 9:15 Johannes 3:29 Lenker Dommernes 14:11 Interlineært • Dommernes 14:11 flerspråklig • Jueces 14:11 Spansk • Juges 14:11 Fransk • Richter 14:11 Tyske • Dommernes 14:11 Chinese • Judges 14:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommernes 14 …10Da nu hans far var kommet ned til kvinnen, gjorde Samson et gjestebud der; for således pleide de unge menn å gjøre. 11Og så snart de så ham, hentet de tretti brudesvenner; de var stadig om ham. 12En dag sa Samson til dem: La mig fremsette en gåte for eder! Dersom I i løpet av de syv gjestebudsdager kan si mig løsningen på den, og I gjetter riktig, så vil jeg gi eder tretti fine skjorter og tretti festklædninger; … Kryssreferanser Dommernes 14:10 Da nu hans far var kommet ned til kvinnen, gjorde Samson et gjestebud der; for således pleide de unge menn å gjøre. Dommernes 14:12 En dag sa Samson til dem: La mig fremsette en gåte for eder! Dersom I i løpet av de syv gjestebudsdager kan si mig løsningen på den, og I gjetter riktig, så vil jeg gi eder tretti fine skjorter og tretti festklædninger; Salomos Høisang 5:1 Jeg er kommet til min have, min søster, min brud! Jeg har plukket min myrra og min balsam, jeg har ett min honningkake og min honning, jeg har drukket min vin og min melk. Et, venner, og drikk! Drikk eder lystige, mine elskede! |