Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sprang de avsted og hentet ham derfra, og han gikk frem midt iblandt folket, og han var et hode høiere enn alt folket. Dansk (1917 / 1931) Saa løb de hen og hentede ham der; og da han traadte ind imellem Folket, var han et Hoved højere end alt Folket. Svenska (1917) Då skyndade de dit och hämtad honom därifrån, och när han nu trädde fram bland folket, var han huvudet högre än allt folket. King James Bible And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. English Revised Version And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. Bibelen Kunnskap Treasury he was higher 1 Samuels 9:2 1 Samuels 16:7 1 Samuels 17:4 Lenker 1 Samuels 10:23 Interlineært • 1 Samuels 10:23 flerspråklig • 1 Samuel 10:23 Spansk • 1 Samuel 10:23 Fransk • 1 Samuel 10:23 Tyske • 1 Samuels 10:23 Chinese • 1 Samuel 10:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 10 …22Da spurte de atter Herren: Er det kommet nogen annen hit? Herren svarte: Han holder sig skjult ved trosset. 23Da sprang de avsted og hentet ham derfra, og han gikk frem midt iblandt folket, og han var et hode høiere enn alt folket. 24Og Samuel sa til alt folket: Her ser I ham som Herren har utvalgt! Det er ingen som han blandt alt folket. Da jublet alt folket og ropte: Kongen leve! … Kryssreferanser 1 Mosebok 3:24 Og han drev mennesket ut, og foran Edens have satte han kjerubene med det luende sverd som vendte sig hit og dit, for å vokte veien til livsens tre. 1 Samuels 9:2 Han hadde en sønn som hette Saul, en ung og vakker mann; det fantes ingen mann blandt Israels barn som var vakrere enn han; han var et hode høiere enn alt folket. |