Parallell Bibelvers Norsk (1930) og haren, for den tygger vel drøv, men har ikke klover, den skal være uren for eder, Dansk (1917 / 1931) Haren, thi den tygger vel Drøv, men har ikke Klove; den skal være eder uren; Svenska (1917) men har icke klövar, han skall gälla för eder såsom oren; svinet, King James Bible And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you. English Revised Version And the hare, because she cheweth the cud but parteth not the hoof, she is unclean unto you. Bibelen Kunnskap Treasury the hare 5 Mosebok 14:7 Lenker 3 Mosebok 11:6 Interlineært • 3 Mosebok 11:6 flerspråklig • Levítico 11:6 Spansk • Lévitique 11:6 Fransk • 3 Mose 11:6 Tyske • 3 Mosebok 11:6 Chinese • Leviticus 11:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 11 …5og fjellgrevlingen, for den tygger vel drøv, men har ikke klover, den skal være uren for eder, 6og haren, for den tygger vel drøv, men har ikke klover, den skal være uren for eder, 7og svinet, for det har vel klover og har klovene kløvd helt igjennem, men det tygger ikke drøv, det skal være urent for eder. … Kryssreferanser 3 Mosebok 11:3 Alle de firføtte dyr som har klover og har klovene kløvd helt igjennem, og som tygger drøv, dem kan I ete. 3 Mosebok 11:5 og fjellgrevlingen, for den tygger vel drøv, men har ikke klover, den skal være uren for eder, 3 Mosebok 11:7 og svinet, for det har vel klover og har klovene kløvd helt igjennem, men det tygger ikke drøv, det skal være urent for eder. |