Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når nogen helliger sitt hus som gave til Herren, da skal presten verdsette det efter som det er, godt eller dårlig; som presten verdsetter, til hvis arvejord i landet den har således skal det stå ved makt. Dansk (1917 / 1931) Naar nogen helliger HERREN sit Hus som Helliggave, skal Præsten vurdere det, alt efter som det er godt eller daarligt, og det skal da staa til den Værdi, Præsten fastsætter. Svenska (1917) Om någon helgar sitt hus, för att det skall vara helgat åt HERREN, så skall prästen bestämma dess värde, alltefter som det är bättre eller sämre. Såsom prästen bestämmer dess värde, så skall det förbliva. King James Bible And when a man shall sanctify his house to be holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand. English Revised Version And when a man shall sanctify his house to be holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand. Bibelen Kunnskap Treasury sanctify 3 Mosebok 27:21 3 Mosebok 25:29-31 4 Mosebok 18:14 Salmenes 101:2-7 as the priest 3 Mosebok 27:12 Lenker 3 Mosebok 27:14 Interlineært • 3 Mosebok 27:14 flerspråklig • Levítico 27:14 Spansk • Lévitique 27:14 Fransk • 3 Mose 27:14 Tyske • 3 Mosebok 27:14 Chinese • Leviticus 27:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 27 …13Men vil nogen innløse det, da skal han gi femtedelen mere enn det du har verdsatt det til. 14Når nogen helliger sitt hus som gave til Herren, da skal presten verdsette det efter som det er, godt eller dårlig; som presten verdsetter, til hvis arvejord i landet den har således skal det stå ved makt. 15Men dersom den som har helliget sitt hus, vil innløse det, da skal han gi femtedelen mere enn du har verdsatt det til, så blir det hans. … Kryssreferanser 3 Mosebok 27:13 Men vil nogen innløse det, da skal han gi femtedelen mere enn det du har verdsatt det til. 3 Mosebok 27:15 Men dersom den som har helliget sitt hus, vil innløse det, da skal han gi femtedelen mere enn du har verdsatt det til, så blir det hans. 3 Mosebok 27:17 Dersom han helliger sin jord fra jubelåret av, da skal din verdsetning stå ved makt. 3 Mosebok 27:18 Men dersom han helliger sin jord efter jubelåret, da skal presten utregne pengene efter de år som er tilbake til næste jubelår; og der skal gjøres avkortning i det verd du har satt. |