Parallell Bibelvers Norsk (1930) når nogen altså har ført skyld over sig med noget av dette og bekjenner det han har syndet i, Dansk (1917 / 1931) saa skal han, naar han bliver sig sin Skyld bevidst i et af disse Tilfælde, bekende det, han har forsyndet sig med, Svenska (1917) så skall han, när han har ådragit sig skuld i något av dessa stycken, bekänna det vari han har syndat King James Bible And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing: English Revised Version and it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that wherein he hath sinned: Bibelen Kunnskap Treasury confess 3 Mosebok 16:21 3 Mosebok 26:40 4 Mosebok 5:7 Josvas 7:19 Esras 10:11,12 Jobs 33:27 Salmenes 32:5 Salomos Ordsprog 28:13 Jeremias 3:13 Daniel 9:4 Romerne 10:10 1 Johannes 1:8-10 Lenker 3 Mosebok 5:5 Interlineært • 3 Mosebok 5:5 flerspråklig • Levítico 5:5 Spansk • Lévitique 5:5 Fransk • 3 Mose 5:5 Tyske • 3 Mosebok 5:5 Chinese • Leviticus 5:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 5 …4eller når nogen uten å sanse sig sverger tankeløst med sine leber at han vil gjøre noget, enten ondt eller godt, hvad det så kan være et menneske tankeløst sverger på, og han siden blir det var og kjenner sig skyldig i noget av disse stykker - 5når nogen altså har ført skyld over sig med noget av dette og bekjenner det han har syndet i, 6da skal han til bot for den synd han har gjort, bære frem for Herren et syndoffer; det skal være en hun av småfeet, et får eller en gjet. Og presten skal gjøre soning for ham og fri ham for hans synd. … Kryssreferanser 3 Mosebok 5:13 Og presten skal gjøre soning for ham for den synd han har gjort i noget av hine stykker*, så han får forlatelse. Og resten av det skal høre presten til på samme måte som ved matofferet**. 3 Mosebok 16:21 Og Aron skal legge begge sine hender på den levende bukks hode og bekjenne over den alle Israels barns misgjerninger og alle deres overtredelser som de har forsyndet sig med; han skal legge dem på bukkens hode og sende den ut i ørkenen med en mann som står rede dertil. 3 Mosebok 26:40 Da skal de bekjenne sin misgjerning og sine fedres misgjerning, som de gjorde i sin troløshet mot mig, og bekjenne at de stod mig imot 4 Mosebok 5:7 da skal de bekjenne den synd som de har gjort, og godtgjøre det de med urette har tatt, med dets fulle verd og enda legge til femtedelen; de skal gi det til den som de har syndet mot. Salomos Ordsprog 28:13 Den som skjuler sine misgjerninger, har ingen lykke, men den som bekjenner dem og vender sig fra dem, finner miskunnhet. |