Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg sier eder at det skal gå Sodoma tåleligere på hin dag enn den by. Dansk (1917 / 1931) Men jeg siger eder, det skal gaa Sodoma taaleligere paa hin Dag end den By. Svenska (1917) Jag säger eder att det för Sodom skall på 'den dagen' bliva drägligare än för den staden. King James Bible But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. English Revised Version I say unto you, It shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. Bibelen Kunnskap Treasury that. Klagesangene 4:6 Esekiel 16:48-50 Matteus 10:15 Matteus 11:24 Markus 6:11 Lenker Lukas 10:12 Interlineært • Lukas 10:12 flerspråklig • Lucas 10:12 Spansk • Luc 10:12 Fransk • Lukas 10:12 Tyske • Lukas 10:12 Chinese • Luke 10:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 10 …11Endog støvet som er blitt hengende ved våre føtter av eders by, stryker vi av til eder; men dette skal I vite at Guds rike er kommet nær! 12Jeg sier eder at det skal gå Sodoma tåleligere på hin dag enn den by. Kryssreferanser 1 Mosebok 19:24 Da lot Herren det regne svovel og ild - fra Herren, fra himmelen - ned over Sodoma og Gomorra. Matteus 10:15 Sannelig sier jeg eder: Det skal gå Sodomas og Gomorras land tåleligere på dommens dag enn den by. Matteus 11:24 Dog, jeg sier eder: Det skal gå Sodomas land tåleligere på dommens dag enn eder. |