Parallell Bibelvers Norsk (1930) Endog støvet som er blitt hengende ved våre føtter av eders by, stryker vi av til eder; men dette skal I vite at Guds rike er kommet nær! Dansk (1917 / 1931) Endog det Støv, som hænger ved vore Fødder fra eders By, tørre vi af til eder; dog dette skulle I vide, at Guds Rige er kommet nær. Svenska (1917) 'Till och med det stoft som låder vid våra fötter ifrån eder stad skaka vi av oss åt eder. Men det mån I veta, att Guds rike är nära.' King James Bible Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you. English Revised Version Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we do wipe off against you: howbeit know this, that the kingdom of God is come nigh. Bibelen Kunnskap Treasury notwithstanding. Lukas 10:9 5 Mosebok 30:11-14 Apostlenes-gjerninge 13:26,40,46 Romerne 10:8,21 Hebreerne 1:3 Lenker Lukas 10:11 Interlineært • Lukas 10:11 flerspråklig • Lucas 10:11 Spansk • Luc 10:11 Fransk • Lukas 10:11 Tyske • Lukas 10:11 Chinese • Luke 10:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 10 …10Men hvor I kommer inn i en by og de ikke tar imot eder, der skal I gå ut på dens gater og si: 11Endog støvet som er blitt hengende ved våre føtter av eders by, stryker vi av til eder; men dette skal I vite at Guds rike er kommet nær! 12Jeg sier eder at det skal gå Sodoma tåleligere på hin dag enn den by. Kryssreferanser Esekiel 2:5 Og enten de hører eller lar det være - for en gjenstridig ætt er de - så skal de vite at en profet har vært midt iblandt dem. Matteus 3:2 og sa: Omvend eder; for himlenes rike er kommet nær! Matteus 10:7 Og når I går avsted, da forkynn dette budskap: Himlenes rike er kommet nær! Matteus 10:14 Og om nogen ikke tar imot eder og ikke hører på eders ord, da gå ut av det hus eller den by, og ryst støvet av eders føtter! Markus 6:11 Og hvor de ikke tar imot eder og ikke hører på eder, der skal I gå ut fra det sted og ryste av støvet under eders føtter til et vidnesbyrd mot dem. Lukas 9:5 Og hvert sted hvor de ikke tar imot eder, gå ut av den by og ryst støvet av eders føtter til et vidnesbyrd mot dem! Lukas 10:9 og helbred de syke som er der, og si til dem: Guds rike er kommet nær til eder! Lukas 10:10 Men hvor I kommer inn i en by og de ikke tar imot eder, der skal I gå ut på dens gater og si: Apostlenes-gjerninge 13:51 De rystet da støvet av sine føtter mot dem, og kom til Ikonium. |